Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Да, детка

Катори Киса Скука Смертная

Шрифт:

– Конечно, не только!
– Скорпиус уверенно пошёл по улице и потянул его за собой.
– Как раз костюмов - очень ограниченная коллекция. Да тебе они и не нужны, деловая одежда у тебя вполне на уровне. А вот всё остальное… - Они дошли до бутика со скромной чёрной вывеской. «Аригодон» - гласила простенькая надпись, но весь вид магазина - от сверкающей прозрачной витрины до мехового коврика у входа - говорил о больших деньгах. И не менее больших ценах.

– Мистер Малфой!
– молоденькая продавщица разулыбалась так, будто была счастлива видеть Скорпиуса.

Как чудесно, что вы посетили наш магазин!

– Кхм, - Гарри откашлялся, привлекая к себе внимание.

Девушка перевела взгляд на него и вытаращила глаза.

– Мистер Поттер! Какая честь! Вы сопровождаете мистера Малфоя или желаете выбрать что-то для себя? Я видела фотосессию, где вы принимали участие вместе с мистером Малфоем, она просто великолепна! Уверена, мы сможем подобрать вам прекрасные вещи. Хотя на вас все сидит идеально.

У Гарри чуть голова не взорвалась от этого стрекота, он перевел мученический взгляд на Скорпиуса, предоставляя ему право общаться и выбирать одежду.

– Согласен только мерить, - одними губами произнес он.

– Поппи, милая, а покажи-ка мне те брюки из прошлой коллекции, что на мне как макароны, - ослепительно улыбнулся девушке Скорпиус.
– И ещё с этой весны, зелёные, которые больших размеров. И джинсы этой коллекции под номером шестьсот тринадцать. С вышивкой которые. А ещё…

Он всё перечислял и перечислял одежду, даже не глядя на бесчисленные стойки, а девушка быстро строчила за ним в блокнотике, периодически поднимая на него сияющий, полный обожания взгляд.

– Какая еще, нахуй, вышивка, - прошептал было Гарри, но его слова утонули в бесконечном списке Малфоя, который тот, похоже, составлял всю прошлую жизнь.

Наконец Поппи исчезла, чтобы, видимо, подобрать все необходимое.

– Ты уверен, что все это подойдет мне?
– с некоторым недоверием, граничащим с первобытным ужасом, спросил Гарри.
– Макароны, вышивка, Скорпи, не слишком ли экстремально для старенького меня?

Скорпиус насмешливо вскинул бровь и продемонстрировал Гарри первые приплывшие из подсобки брюки - на первый взгляд совершенно обычные, чёрные.

– А ну-ка, присмотрись, - приказал он, и поднёс их к глазам Поттера.

Их можно было увидеть лишь случайно или, наоборот, присматриваясь нарочно. А уж рассмотреть - и вовсе лишь пристально приглядевшись. Крошечные дракончики - вышитые, чёрт бы их побрал!
– сновали туда-сюда, прятались за швы и в карманы, играли в салочки и даже кое-где мирно дремали, обнявшись.

– Так что?
– хмыкнул Скорпиус, привлекая к себе внимание потрясённого Гарри.
– Не слишком ли экстремально для старенького тебя?

– А они не кусаются?
– на всякий случай уточнил Гарри. Но, получив в ответ очередной насмешливый взгляд, предпочел больше не комментировать. Схватив всю стопку одежды, он вошел в примерочную. Первыми решил надеть как раз эти брюки с дракончиками. Сели как влитые, почти неприлично облепив пах. Гарри хотел было снять, но потом все же решил показаться Малфою.

– Малы, - вздохнул он, выйдя из примерочной. Взгляд продавщицы мигом прилип к паху Гарри,

а губы вытянулись буквой О.
– Однозначно малы.

– Хм… - задумчиво протянул Скорпиус.
– Промашечка. Не учёл… Поппи, милая, всё на полразмера больше.

Поппи почти мгновенно вернулась обратно, и примерка пошла куда быстрее. После «драконовых» брюк были какие-то умопомрачительно узкие джинсы, потом те самые штаны с вышивкой, оказавшиеся очень даже приличными и совершенно не бабскими, как боялся Гарри. Наконец он надел простые прямые узкие черные брюки, идеально подчеркнувшие задницу.

– Ну как?
– покрасовался Гарри, уже вошедший во вкус.
– Или чуть поменьше возьмем?
– ухмыльнулся он, повернувшись задом к Скорпиусу.

– Я те дам «чуть поменьше»!
– рыкнул Скорпиус и сунул ему в руки ворох рубашек, футболок и кофт.
– Хочешь - меряй их тоже, но могу поспорить, сидеть будут прекрасно.

– Пожалуй, поверю тебе на слово, - хмыкнул Гарри.
– Я не хочу состариться тут на год, пока буду примерять все эти номера таких-то коллекций, - он закатил глаза.
– И как ты в них ориентируешься?

– Нуууу… На каких мётлах выступали Сеннены в две тысячи тринадцатом?
– хитро прищурился Скорпиус.

– «Шаровая молния», модель «Грозовой всполох», седьмая серия, ограниченный выпуск, - без запинки ответил Гарри.

– Что и требовалось доказать, - фыркнул довольный Малфой.

– Блядь, - выругался Гарри и рассмеялся.
– Ладно, покупаем все. Думаю, Ригода будет доволен. Но ты, кажется, говорил, что это только для начала?
– вдруг вспомнил он.
– Что же дальше, Мерлин?

– Да ничего, - покачал головой Скорпиус.
– Я теперь знаю, что на тебе как сидит, могу и сам покупать, без тебя. Поппи, сколько с нас?

– Мистер Ригода сказал с вас деньги не брать, - решительно заявила та.

– Но это же чертовски много, - растерялся Скорпиус.

– Мистер Ригода велел не брать деньги с него, верно?
уточнил Гарри, доставая бумажник.
– Но про меня он наверняка ничего не говорил. Подсчитайте, сколько мы вам должны?

Девушка явно растерялась, не зная, что делать, но тут двери магазина распахнулись, и в салон вошел сам Ригода. Он раскинул руки в приветственном объятии и воскликнул:

– Гарри, Скорпиус! Дорогие мои, как же я рад вас видеть у себя! Что это я вижу у вас в руках, Гарри? Бумажник? Разве Поппи не сказала, что вы мне ничего не должны? Поппи?
– он сурово посмотрел на мигом сжавшуюся девушку.

– Сказала, - тут же поспешил на ее защиту Гарри.
– Просто я решил, что будет не вежливо оставить чудесную Поппи, которая уделила нам столько времени, без чаевых, - и он обезоруживающе улыбнулся.

– Ох, разбалуете вы мне ее, - вздохнул Ригода и покачал головой.
– Хорошо, но на будущее имейте в виду, никаких денег в магазинах Артура Ригоды, договорились?

– Без проблем, - снова улыбнулся Гарри и быстро сунул Поппи пару десятков галлеонов, чтобы Артур не увидел. Ему не позволяла совесть просто так забирать с собой половину ассортимента в магазине.

Поделиться с друзьями: