Дагор Дагорат
Шрифт:
Попрощались они тепло, но без излишних сантиментов. Мелина, несмотря на то, что была женщиной в истинном смысле этого слова, не любила долгих проводов и зряшных слез. Не к чему было сейчас расстраивать сына еще больше. На него и так в последнее время свалилось слишком многое.
Некоторое время Далго неторопливо трусил на своем сером пони по довольно широкому поросшему редкой зеленой травой деревенскому тракту. Однако не проехал он и нескольких лиг, как услышал позади себя негромкий цокот копыт.
– Эй, погоди!
– Услыхал Далго такой знакомый и родной голос.
– Да погоди же ты!... О, проклятье, опять сумка слетела...
– Бобби деловито наклонился и поднял из пыли тряпичную дорожную
– А все, потому что ты абсолютный неряха и разгильдяй.
– Наставительно поднял палец Терри.
– Вот мы, Диггинсы, всегда бережливо относимся к своему имуществу и никуда зря не спешим. И посему мы богатый, процветающий и весьма многоуважаемый род...
– ...от которого за милю разит тухлой селедкой...
– Проворчал Бобби, наконец, закончивший устраивать свою поклажу на крепкой широкой спине пони.
– То-то вас все десятой дорогой обходят, едва ваш брат только соберется рот открыть,... как заведете свою волынку, так хоть ложись и помирай! Кого хошь в гроб вгоните!
– Между прочим, кое-кому мои нотации бы и не повредили...
– Обиженно пробурчал Терри.
– По крайней мере, относительно вежливости и хороших манер так уж точно.
– Как же я рад, что вы едете со мной, друзья!
– Широко улыбнулся Далго, даже и не думая скрывать свою радость.
– Простите, что был вчера груб с вами, просто...
– Он замялся, даже не зная, как толком выразить обуревавшие его тогда чувства.
– Просто мне действительно стало здесь слишком тесно... Хочется глотка вольного воздуха... Идти вперед, как шли Фродо и Бильбо... А чем мы с вами хуже, а?
– Лукаво подмигнул он опешившим от подобного хоббитам.
– Ну, ты и сказанул...
– Уважительно присвистнул Бобби.
– Кто были они, а кто мы...
– Подожди говорить так, дружище. Кто знает, как еще повернется жизнь...
– Мрачно усмехнулся Далго какой-то жутковатой совершенно несвойственной для него ухмылкой.
– Да ты никак заделался пророком, брат.
– Попытался отшутиться Бобби, но было видно, что последние слова Далго, и главное, то каким именно тоном они были сказаны, его изрядно напугали.
– А как же это вас отпустили ваши родичи?
– Поспешил сгладить повисшую паузу Далго. Он и сам толком не понимал, за каким лядом брякнул последнюю фразу и теперь втихую сожалел об этом.
– Особенно тебя, Терри. Ведь твой отец крайне не любит, чтобы ты болтался без дела и творил глупости. Да и Бобби хоть и сорвиголова, каких поискать, не был никогда замечен в особой склонности к путешествиям.
– Ну, видишь ли, брат.
– Замялся Терри.
– Мне пришлось сказать отцу, что я поехал к невесте, которую присмотрел в Шире еще вовремя прошлогодней ярмарки.
– Папаша мой, конечно, хоббит весьма брюзгливый, но к делам семейным относится трепетно и посему таки дал свое согласие, хотя и не без скрипа.
– А я вообще никого и спрашивать не стал.
– Хмыкнул Бобби.
– Просто взял какой-никакой еды, одежды, пони покрепче и был таков. Младшему брату, правда, шепнул украдкой, что еду размять кости, и дома меня не будет довольно долго. Чтоб значитца родные зря не искали и не тревожились понапрасну.
– Ну, ты даешь...
– Покачал головой Далго.
– Мне, если честно, даже стало немного стыдно оттого, что я втянул вас во все это. Может, все же передумаете? Это моя блажь, не ваша, а дорога до Вековечного леса может оказаться весьма и весьма опасной.
– Нет уж, ты теперь от нас так просто не отвяжешься.
– Рассмеялся Бобби.
– О глядите, старина Нэд косит сено аккурат возле огородного пугала!
– Он указал на старого высохшего хоббита неподалеку от обочины тракта. Рядом на длинном шесте возвышалось
– И по мне так довольно сложно отличить одного от другого! Спорим, я с первого броска собью пугалу его шляпу...
– Бобби, не утруждая себя излишними сомнениями, подхватил с земли первый попавшийся довольно увесистый булыжник и, размахнувшись, метнул его в сторону пугала, однако из-за движения пони немного неверно рассчитал траекторию броска, и увесистый камень вместо того, чтобы попасть, куда ему было положено, угодил аккурат по плешивой лысине Нэда Хадрела. Тот сперва возмущенно ойкнул, схватившись за пострадавшее темя, а затем, наконец, сообразив, откуда именно ему прилетел гостинчик, воинственно поднял над головой косу и, хрипло ругаясь, довольно резво, несмотря на крайне почтенный возраст, помчался в сторону хоббитов.
– Ой, похоже, дело принимает неприятный оборот.
– Хмыкнул Далго и деловито пришпорил своего скакуна. То же самое сделали и оба друга, которым отнюдь не улыбалось встречаться лицом к лицу с грозным фермером, чей тяжелый и неуживчивый характер был известен на всю округу.
– И что это за дурацкая привычка швыряться чем попало во все подряд!
– Укорил приятеля Далго, когда, наконец, так и не переставший костерить их почем зря старый фермер остался позади.
– Так и до беды недалеко.
– Ой, да ладно не ворчи...
– Рассмеялся Бобби.
– Тренировка еще ни кому не шла во вред. Я же не запрещаю тебе махать своей дубинкой, которую ты, как я погляжу, не забыл прихватить с собой.
– Он недвусмысленно покосился на притороченную сбоку на поясе своего товарища крепкую суковатую палку длиной примерно фута в два.
– Это на случай всяких непредвиденных неожиданностей.
– Смущено пожал плечами застигнутый врасплох Далго.
– Да уж, неожиданностей в наших краях в последнее время хватает... Только мой тебе совет, Далго. В случае чего полагайся на лук. Вот с ним ты хорош. А палка твоя... я хоть и не воин, а все ж в реальном бою против матерого душегуба у тебя шансов нет. Это уж и к магу не ходи. С тем головорезом в трактире тебе просто повезло, он не воспринял тебя всерьез, да и оружия у него при себе не было. А ввяжешься с таким в рукопашный бой, когда у него тоже добрый клинок в руке будет - только пропадешь ни за что.
– Спорить не буду.
– Примирительно улыбнулся Далго.
– Но, надеюсь, до этого попросту не дойдет. Однако ночью на привале все ж таки будем дежурить по очереди. Чтоб ненароком ничего худого не вышло.
***
Ночь прошла на удивление спокойно, впрочем, стражи арнорского порубежья все же не дремали и не давали спуску душегубам, не пуская их на земли малого народа. Лишь изредка отдельные мелкие банды нет-нет, да и просачивались на территорию Хоббитании. Но здесь их довольно быстро ловили и уничтожали сами хоббиты, бывшие как у же говорилось далеко не столь робким и безобидным народом, коим почитала их людская молва.
О том же чтобы кто-то из самих полуросликов вдруг ни с того ни с сего встал бы на неправедный путь, не могло быть и речи. Это было попросту вне их природы, хотя конечно и среди них встречались скряги, лгуны и мошенники. Однако убийц среди малого народа не водилось. По натуре добрые и миролюбивые хоббиты крайне неохотно вступали в схватку, да и то лишь когда от этого зависела их собственная жизнь, и не было другого выхода. Лишить другого разумного жизни ради золота было для них попросту немыслимо.