Дар королю пламени
Шрифт:
— Я могу вам чем-то помочь? — будто из ниоткуда возник пожилой мужчина в темном фраке.
— А вы?..
— Хранитель знаний, — гордо произнес он и тепло улыбнулся. — Какую литературу предпочитаете?
— Я бы хотела ознакомиться со справочниками, учебниками и трудами магов на тему проклятия поцелуя пламени, — любезно отозвалась я и улыбнулась.
Кажется, не этого он ожидал от молодой леди, случайно заглянувшей в библиотеку. Но смущение и удивление всего на мгновение проступили на лице библиотекаря.
— Конечно. Там, — он указал рукой в сторону, — находится
— Я пока хотела бы насладиться таким огромным храмом знаний, — мягко отказалась я.
— Конечно, — кивнул мужчина и поспешил оставить меня одну.
Я не знала, что хочу найти в библиотеке. Тем более в такой огромной. Какую-то важную информацию, если она тут вообще была, можно было бы спрятать и на видном месте, а я бы ничего и не заметила.
Прогуливаясь между рядами, я заметила стеклянные трубы сбоку каждого шкафа. Видимо, это для спуска книг с верхних полок. Также в полумраке обнаружила несколько стеклянных столов, на которых под колпаками хранились древние свитки.
Больше ничего интересного не отыскав, я вернулась к месту для чтения, которое представляло собой несколько столов с подсвечниками, подставками для книг и глубокими креслами.
— Все, что я сумел для вас найти, — меня нагнал хранитель знаний с высокой стопкой трудов. И аккуратно установил их на ближайшую поверхность. — Вы сможете взять их в свои покои, если пожелаете.
— Благодарю, — отозвалась я и опустилась в кресло, взяв одну из книг.
Вряд ли на первой странице было бы написано что-то такое, о чем я не знаю, но стоило побольше разведать о своем проклятии. Или даре, как называл эту магию король пламени.
За чтением я провела несколько часов. И узнала лишь массу новых терминов. А кроме этого мне встречались только чьи-то догадки и предположения. Ничего конкретного, никаких подтверждений гипотез.
Захлопнув очередную книгу, где большая часть была занята размышлениями написавшего, я решила отложить это занятие на потом. Забрала с собой книги, в которые не успела заглянуть, направившись в комнаты.
И была перехвачена Олафом у лестницы.
— Кассандра, вы опаздываете на обед!
— Правда? — я остановилась, прижимая к груди книги. — Я зачиталась, упустила ход времени.
— Что-то удалось узнать? — аккуратно спросил он, не указав взглядом на книги. А значит, подразумевая еще и слухи.
— Лишь то, что мы с вами опоздали на летние праздники, которые не так давно пышно отмечались в замке, — осторожно ответила я, опасаясь лишних ушей.
— Вот оно как, — вскинул брови Олаф. — Интересно.
— А как у вас дела?
— Увы, я пока ничего нового узнать не смог. А?..
Олаф кивнул в сторону книг.
— Тоже ничего.
— Пойдемте на обед, — опомнился он. — Сегодня с нами трапезничает его величество.
От одного звучания этого титула у меня перед глазами вновь встала вчерашняя встреча в парке. Стоило бы рассказать об этом Олафу, поделиться сведениями об особых способностях короля пламени.
Но у меня язык не поворачивался. Я дважды открывала рот, чтобы начать говорить. И дважды его закрывала, ни в силах выдавить и звука.
Если
седьмой сын графа и заметил что-то, виду не подал. Но оказался прав в том, что на обед мы опоздали. В трапезной уже находились все, в том числе и король пламени.— Просим прощения, ваше величество, — поклонился Олаф.
— Я не вижу ничего страшного в опозданиях, — спокойно, но холодно отозвался Торрин фон Асфен и жестом предложил занять нам места за столом. — Вижу, вы познакомились с моей библиотекой, Кассандра.
— Да, она впечатляет своими размерами, — любезно отозвалась я, стараясь не смотреть на мужчину.
Если до этого мой страх перед ним был иррациональным, то сейчас я прекрасно понимала, чего боюсь.
Я боюсь оказаться полностью в его власти.
Потерять волю.
Это страшно.
Но, к моему большому счастью, этот разговор закончился, так и не начавшись. Обед пролетел быстро. А вот после нас уведомили о занятии. Втором занятии, о котором утром нам не сообщили.
— Надеюсь, что не нарушаю этим ничьих планов, — любезно добавил король пламени, но я так и слышала насмешку в этих словах.
Какие же еще могли быть планы у его гостей, кроме как ожидать нового занятия?
Второй урок проходил в уже знакомом всем нам зале, но в этот раз у кресел, расставленных в шахматном порядке, появились небольшие круглые столы из красного резного дерева.
— Занимайте места, — повелел король пламени, проходя к письменному столу. — Кто первым продемонстрирует плоды своих тренировок?
Девушки испуганно переглянулись и спешно спрятались за спиной Ливетты, которая до этого шла с ними и о чем-то весело рассказывала.
— Хорошо, — с неодобрением протянул его величество. — Тогда, может быть, вы начнете, Олаф?
Выбор явно пал на него не просто так. Но графский сын не стушевался, вышел вперед и рывком поднял руку. На ладони в мгновение вспыхнуло пламя.
Проверку он прошел. И на его место встал Тил. За ним Гил. А потом дошла очередь и до девушек. Меня и Ливетту оставили самыми последними. И если бывшая леди де Равини отлично справилась с поставленным заданием, то у меня возникли некоторые трудности.
— Что-то не так, Кассандра? — ледяной голос короля спутал мысли еще больше. И если до того я уже почти ощутила в груди то самое тепло, необходимое для создания огня, то после его слов оно пропало.
— Я…
— Внесите! — отдал приказ куда-то в сторону король пламени и подошел ко мне. — Что не так, Кассандра?
— Все в порядке, — отозвалась я, не решаясь поднять глаза на монарха стихии.
— А мне кажется, что вам есть, что мне сказать, — с насмешкой произнес мужчина. — Мы не начнем, пока вы не продемонстрируете силу.
— Вы сами говорили, что практиковаться в одиночестве мне нельзя, ваше величество, — заметила я, стараясь подавить злость.
— Верно. Потому практикуйтесь сейчас.
Торрин фон Асфен застыл надо мной безмолвной статуей, действуя на нервы.
Я прикрыла глаза, стараясь не обращать внимания ни на что, кроме чувства в груди. Теплого, иногда обжигающего, зарождающегося с малейшей искры…