Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар сгоревшего бога
Шрифт:

Тилар, развернувшись, поспешил на свет, видневшийся за утесом, где оставались его спутники. Со скоростью, рожденной тенями, добрался до них за считаные мгновения. Его товарищи жались к почти уже угасшему костру, а вокруг сжималось кольцо хаулов. Правда, демоны эти, как и Перрил, казались не слишком решительными. Их отпугивал даже столь малый огонь.

Но они могли и опомниться.

Тилар начал пробиваться к костру, выкашивая себе дорогу. Сраженные хаулы, испуская облака вонючего пара, падали замертво и пропадали. Он уложил всех, лишь двое бросились

бежать, не помня себя от страха, и затерялись во тьме окраинных земель.

Как Перрил.

Куда он отправился?.. Не к бродягам ли?

Тилар посмотрел на черную реку. Поверхность воды еще рябила от дождя. Но ливень стихал.

Тут перед Тиларом появилась Калла, с лицом, искаженным тревогой.

— Где Креван? — спросила она, явно боясь ответа.

— Жив, — ответил он. — Лежит возле шатра. Но ему нужна помощь. Возьми великана, пусть принесет его сюда.

Калла бросилась бегом к Малфумалбайну.

А к Тилару подошел Роггер.

— Ну что, меч цел?

Тилар поглядел вопросительно.

— Мы послали к тебе с алмазом Щена, — объяснил тот. — Только он со своим огненным тельцем и мог проскочить через хаулов.

Тилар поднял блистающий клинок, осмотрел его. После убийства демонов тот не исчез. Больше не требовалось обновлять его кровью. Объединившись с алмазом, прочно привязавшим его к этому миру, клинок обрел цельность и постоянство.

— Но как вы догадались?..

— Благодари за это Дарт и Бранта, — сказал Роггер. — Девочку — за особое зрение, мальчика — за смышленость. Чудесная парочка.

Тилар посмотрел на обоих, стоявших рука к руке. Потом окинул взглядом остальных. Кого-то не хватало.

— Лорр погиб, — сказал Роггер. — Защищая ребятишек.

Дарт двинулась к воде.

— Он упал здесь, рядом с берегом, — сказала она. — А теперь его нет. Может, он еще жив?

В голосе ее слышалась надежда.

Словно бы в ответ, что-то темное вынырнуло из воды поодаль, блеснуло чешуей и вновь ушло в глубину.

— Он взят. — Брант подошел, обнял девочку за плечи. — В лесах мира ничто не пропадает попусту. Таков Путь.

Она закрыла лицо руками.

Бранта же случившееся со следопытом превращение явно утешало. И возможно, мальчик был прав. Лорр принадлежал лесу. Куда еще следовало ему вернуться?

Тут послышался шорох камня, все вскинули головы.

С утеса спустились на веревках близнецы, легко спрыгнули на землю. Единственные, кто остался от племени виров. Одна выступила вперед, но была ли то сама Мейлан или какаято из ее сестер, никто не определил бы.

— Беннифрен, — сказала она угрюмо. — Мы видели, как он упал.

И, развернувшись, поспешила в разоренный лагерь.

Он и забыл о Беннифрене. Тот отправился за репистолой для гумора, и что с ним после этого стало, Тилар понятия не имел. И не печалился бы о его судьбе… когда бы не обещанные карты.

— Пусть все держатся у костра, — велел он Роггеру.

Вор кивнул, подбросил поленьев в огонь.

А Тилар отправился за вирами.

Там всюду лежали мертвые тела, почерневшие, сожженные

прикосновением отравленных клинков, — хаулы устроили настоящую бойню.

Среди мертвецов нашлась и кормилица Беннифрена, лежавшая лицом вниз, тоже черная. Одна из женщин упала на колени, перевернула ее, высвободила погребенного под могучим телом малютку вира в пеленках — едва не задохнувшегося, но живого.

Жадно глотая воздух, он слабо пошевелил ручонками. Открыл мокрые от слез глаза. Сделал еще несколько глубоких вдохов, закашлялся.

Взгляд его постепенно прояснился. Остановился на Тиларе.

— Отыщи бродяг… — просипел Беннифрен.

— Мне нужны карты.

Вир перевел взгляд на женщину, которая вытащила его из-под кормилицы.

— Мейлан, принеси.

Как различал он совершенно одинаковых вир, оставалось для Тилара загадкой.

Она торопливо ушла. Беннифрена подняла на руки ее сестра.

— А как быть с нашим договором? — спросил Тилар.

Малютка повернулся к нему. И, то ли напуганный неожиданным нападением, то ли приведенный им в ярость, проявил вдруг великодушие.

— Я прощаю тебе этот долг. — Он протянул ручонку, вцепился крохотными розовыми пальчиками в плащ Тилара. — Но только если освободишь бродяг. Заставь Кабала заплатить… отомсти.

Это условие Тилар принял с радостью.

— Слово сказано, и мы им связаны, — ответил он твердо.

Дарт разглядывала странную лодку, предоставленную им виром Беннифреном. И нервно покусывала большой палец.

Называлась лодка флиттером и походила на маленький флиппер, у которого срезали верхнюю половину. Дно плоское — для плавания по мелководью, шесть длинных бронзовых весел с каждой стороны. Грести ими вручную не требовалось — судно было механическим и приводилось в движение алхимией.

— Сила воды и воздуха? — спросил Роггер, стоя на коленях возле лодки и осматривая одно из весел. Провел рукой по двойному борту, внутри которого находились трубки для подачи алхимических составов.

Угрюмый вир, один из немногих уцелевших, под руководством коего Роггер осваивал управление флиттером, кивнул.

Роггеру пришлось стать капитаном. Ибо никто из виров не смел отправиться туда, куда они собирались. Там властвовала песня-манок — над любым, кто осенен Милостью. Виров она подчинила бы с той же легкостью, что и их соплеменницу Эйлан. Даже Креван вынужден был остаться, вместе с Каллой, которая за ним ухаживала. Ибо в плену чар мог сделаться угрозой для своих же спутников.

Прощаясь, Тилар хлопнул Кревана по здоровому плечу.

Второе скрывала тугая повязка крест-накрест. Дарт успела уже узнать, что жизнью пират обязан своему происхождению от виров. Он родился без сердца. Кровь у него была живой. Она перестала бежать по перерезанным жилам, когда отрубили руку. Тем не менее для полного исцеления ему требовались покой и время.

Тилар повернулся к соратнице пирата.

— Береги его, Калла, пока мы не вернемся.

— Сберегу, — сурово пообещала она.

Поделиться с друзьями: