Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар времени
Шрифт:

— Почему Лесли пришла к тебе?

— Из-за того, что о нём нигде ничего не было. Она не могла найти о нем никакой информации, и я знала, что это правда, потому что сама пыталась, но нашла только одну статью.

— Что ты имеешь в виду? — Это было странно.

— О нём очень мало информации. Очень мало. Однажды в интернете я нашла фото из полицейской картотеки. Когда я зашла, чтобы ещё раз на него посмотреть, снимок исчез. Я даже пыталась искать старые микрофиши в библиотеках, и у них на него не только ничего не нашлось, но и были провалы в несколько лет. Полагаю, они просто не могли за ним угнаться.

— Ты сказала, что одну статью

нашла. Где ты ее нашла? — Теперь она завладела всем моим вниманием.

— Когда мы с классом ездили в Диснейленд в Орландо, то должны были посвятить один день чему-то образовательному, поэтому я предложила сходить в местную библиотеку. Я нашла статью о нем на микрофише тысяча девятьсот восемьдесят пятого года. Там была только одна статья, и в ней его фотография. Я рассказала о ней Лесли, и она попросила их сделать для нее копию и прислать ей.

— Что тебе удалось прочитать? — А хотела ли я это знать?

— Только то, что он был арестован за похищение, но ему будут предъявлены и другие обвинения. Твоя фамилия не упоминалась, мам. Должно быть, статья вышла сразу после того, как его арестовали. Там даже была его фотография, которая не похожа на снимок из картотеки. Он выглядел как хиппи.

Я улыбнулась и опустила глаза. Уж хиппи Гризз точно не был. Наверное, она видела его давний снимок с длинными волосами.

Я подняла голову и начала что-то говорить, когда заметила, что по ее щеке катится слезинка. Ее нижняя губа задрожала.

— Мими?

— Мне так жаль, мам. — Она потянулась ко мне, и я обняла ее. — Прости, что обманула вас обоих этим интервью с Лесли.

Я похлопала ее по спине, пытаясь успокоить.

— Всё в порядке, Мими. Правда, все хорошо.

— Нет, не хорошо! Не делай вид, будто, то, что я натворила, нормально.

Она отодвинулась от меня и вытерла глаза, судорожно всхлипнув.

— За последние недели ты только и делала, что рассказывала мне о том, как сильно он любил тебя и как пытался тебя защитить. Я всё испортила. Я знаю, что статью Лесли так и не напечатали, но ты, он и папа были готовы рисковать ради меня разоблачением. Это правда, мам. Я воспользовалась его любовью к тебе, заставила его подумать, что это была ты, когда я звонила ему по телефону, и убедила его дать Лесли то интервью.

— Мими…

— И я заставила тебя думать, что хочу сблизиться с тобой посредством того, что ты делилась своим прошлым в разговорах с Лесли. Я кое о чем и так знала правду. Я прочитала в Орландо ту заметку. И видела его фото из полицейской картотеки. Плюс, судя по тому, что вы с папой сказали мне, когда в прошлом году нашли останки той леди, я поняла, что у вас есть прошлое, которого вы стыдитесь, и я хотела причинить вам боль за то, что вы не сказали мне, кто мой настоящий отец. За то, что держали от меня в тайне.

Она заревела, а я стала раскачиваться вместе с ней, пытаясь успокоить.

— Мими, я взрослая женщина. Я знала, что делала, когда давала Лесли интервью. Может, подсознательно я хотела, чтобы все это выплыло наружу. Я не могу быть в этом полностью уверена. Знаю точно, что разоблачение меня не пугало. В этой статье должны были быть правдой только некоторые события, но не должно было быть таких конкретных фактов, как имена, даты, города. И она должна была появиться в серьезном издании. Не маленькая городская история, которую люди могли вспомнить. Речь могла идти о любом заключенном в камере смертников в любом штате, в каком угодно году. Она не была связана с Гриззом напрямую.

— Но

люди могли начать копать, мам. Если бы кто-то провел расследование, он мог бы связать это с вами. Я надеялась, что это случится. Кто-то постучится в вашу дверь и покажет всему миру, что вы не идеальны. Я хотела сделать больно тебе и папе за то, что хранили секреты от меня. Мне… мне очень жаль.

— Наверное, ты права, детка. Кто-то мог выяснить и разоблачить нас. Но этого не случилось. — Я обхватила ее лицо ладонями. — Я думаю, благодаря милости Господа сейчас нам не стоит об этом переживать. Кроме того, ты сама мне сказала о том, как трудно было найти о нем сведения. Ведь так?

Мими кивнула и сказала:

— Это ещё не все.

Я склонила голову набок.

— Я рассказал Эллиоту кое-что из этого. Мне просто необходимо было кому-то довериться. Он знает, что мой биологический отец умер в камере смертников этим летом. Но он не разболтает, мам. Я точно знаю, что он никогда не разболтает.

— Ну, если он такой особенный, как ты говоришь, а мне кажется, что он именно такой, — я подмигнула ей, — тогда уверена, что он сможет сохранить твой секрет.

— О, да, мам, конечно, сможет. Он хорошо ко мне относится, и замечательный, и добрый, и понимающий.

Теперь она оживилась, и я поняла, что с ее плеч упал груз. И моих тоже.

Мы ещё раз нанесли солнцезащитный крем и легли обратно. Звуки того, как в отдалении плескались Томми с Джейсоном, принесли удовлетворение, которое накрыло меня, как теплое одеяло. Я слышала крики чаек и наслаждалась звуками и запахами нашего небольшого убежища, когда слева от себя почувствовала движение.

Я обернулась на Мими и увидела, что она снова приподнялась на локте, лицом ко мне. Я хотела спросить ее, о чем еще она хотела поговорить, но она меня опередила.

— Итак, мам, — улыбнулась она. — Сколько тебе было лет, когда ты впервые занималась сексом, и каково это было?

Глава 27

Мими

2000, Форт-Лодердейл (После казни)

— И почему мне кажется, что я скучал по тебе больше, чем ты по мне? — улыбаясь, спросил Эллиот у Мими, когда они отправились на пляж Форт-Лодердейла.

— Ты это серьезно? — Мими взяла его за руку. — Круиз был действительно замечательный, и мы все время были заняты, но иногда он тянулся просто невыносимо. Семь дней ощущались как семь лет! Я не могла дождаться, когда вернусь домой и увижу тебя, и была так рада, что ты приехал за мной домой. Мой отец офигел от этого грузовика. — Она провела рукой по потрепанному, но чистому сиденью, а затем придвинулась к Эллиоту. Он притянул её к себе, поцеловав в висок.

— Ну, я хотел отвезти тебя в какое-нибудь хорошее местечко на ужин, и не хотел делать это на байке. Ты правда ничего не имеешь против того, чтобы мы сначала заехали проверить Эдит?

— Конечно нет. Мне нравится твоя бабушка. Но мы точно правильно едем? — Мими посмотрела в окно, когда они направились на восток по Коммершиал бульвар.

— У Эдит есть таймшер, которым она пользуется каждый год между Днем благодарения и Рождеством. Для нее это небольшой отпуск с подружками. Они целый день проводят на пляже, играя в шаффлборд или карты, или чем там ещё занимаются бабушки. — Он рассмеялся. — Обещаю, мы ненадолго. Она забыла свои лекарства. Мы только быстро завезем и уедем, ладно?

Поделиться с друзьями: