Дар золотому дракону
Шрифт:
Ты на их одежду посмотри, они явно не дворянского происхождения. С чего можно платить, а точнее не платить налоги, чтобы так задолжать? возразил ему Бекилор.
Игрок? высказал свою версию Леонейл.
Опять же кто пустит крестьянина в приличный игорный дом, на этот раз возразил Диэглейр. Или даже в неприличный. Что с него взять-то?
Может, украл? а это уже Эйлинод, сидящий на руках у Диэглейра. Когда тот его на руки взял, я не заметила.
Тогда бы его посадили, возразил ему Керанир. Аэглеф, может, всё же расскажешь, а то мы еще долго можем гадать.
Думаю, вы сами всё скоро узнаете, но
Впереди шёл мужчина средних лет, с тёмной окладистой бородой и выгоревшими на солнце волосами, гораздо светлее. Его чуть прищуренные глаза настороженно оглядывали нас, словно просчитывали, чего от нас можно ожидать, и как обратить это в свою пользу.
За ним шла полноватая светловолосая женщина, в глазах, которыми она обвела окружающих, застыли тоска и смирение, словно ничего хорошего от жизни она уже не ждала. Я сразу заметила, что глаза у неё покрасневшие, явно она недавно плакала, что, в общем-то, не удивительно в такой ситуации. А вот пожелтевший, но всё ещё хорошо заметный синяк у неё под глазом мне не понравился. Совсем. Интересно, уж не муж ли её наградил? Хотя, конечно, это могла быть и случайность, мало ли.
Следом шли две девушки, одна примерно моего возраста, другая немного помладше. И если у младшей в глазах была смесь опаски и любопытства, то старшая в упор рассматривала стоящих на берегу мужчин. И мне не понравилось то, как она задержала взгляд на Фолиноре, потом перевела его на меня, на Лани, снова на старейшину, который так и стоял рядом со мной с Луччи на руках, опять на меня. Недоумённо приподняла брови, потом прищурилась, став при этом удивительно похожей на отца и, повернувшись к сестре, прошептала, наверное, думая, что её не слышно.
Это что, одна девка им всем детей нарожала? Остальных-то баб не видно что-то.
Ничего себе! Вот же зараза! Погоди, не будет у меня ребёнка на руках, я тебе косы-то повыдергаю.
Я вся кипела от злости и обиды, но тут почувствовала, как мне на плечо легла большая рука. Сильная. И успокаивающая. Оглянувшись, я увидела, как Фолинор, с лёгкой улыбкой покачал головой, словно говоря «не обращай на дурочку внимания».
Заткнись, дурёха! бросил мужчина дочери. Нашла где свой язык распускать.
Эльрод, замерший после слов девушки с высоко поднятыми бровями не ожидал такого, может, прежде она по другому себя вела? обернулся и ответил очень вежливым голосом:
Эти дети сироты. Но тебя, Аннис, это беспокоить не должно. Тебя эти дети никак не касаются, твоё дело помогать матери в свинарнике, за этим тебя сюда и привезли.
Девушка, которую, оказывается, звали Аннис, бросила на Эльрода обиженный взгляд, потом злой на меня. Похоже, у нас с ней взаимные чувства.
В свинарнике? переспросил Бекилор.
Эльрод, может, представишь нам своих гостей, олинор явно не знал, как назвать этих людей, не рабами же.
Прошу простить мои манеры, но по тону Эльрода не было видно, что он на самом деле чувствует вину. Разрешите представить, это Кутберт, он пасечник, его жена Базилда свинарка, их дочери Аннис и Саннива. Все они будут у нас работать ближайшие десять лет. Здорово я придумал, правда? Вы только вдумайтесь пасечник и свинарка! Это же идеально, как раз
то, что нам сейчас нужно.Возможно, ответил Диэглейр, вставая рядом со мной. Сейчас все мужчины подтянулись, и мы стояли в ряд, рассматривая вновь прибывших. Если не считать маленькой проблемы у нас нет ни свинарника, ни пасеки. Первого и не было никогда, вторая погибла.
Теперь будет. Я купил десять ульев с пчёлами и три дюжины поросят. Подумал у нас же столько зерна и овощей зреет, нам столько не съесть и не сохранить надолго, всё пропадёт зря. А поросятам отличный корм. Вырастут будет мясо. Ну, разве я не молодец?
Молодец, наверное. Только ты бы сначала с кем-нибудь посоветовался, что ли, покачал головой Диэглейр. Предупредил как-то. А то привёз людей и поросят, а у нас ни для тех, ни для других жилья нет.
А вот это меня удивило. Ладно поросята, но для людей жилья вроде как завались просто. Пещер-то свободных без счёта. Да, добираться в них неудобно, но лестница же есть, и не такая уж и высокая, особенно у нижних пещер. Но никто Диэглейру не возразил, и до меня дошло в пещеры незнакомцев пускать никто не собирается. Меня приняли, а вот остальные люди чужаки. И драконы им не доверяют. Пока не доверяют. И я тоже, по крайней мере Аннис.
Ой, да ладно вам! У нас же есть Фолинор, он такой дом им отгрохает, живи не хочу, пожал плечами Эльрод. И поросятам тоже. Я всё обдумал.
Обдумал он, проворчал Фолинор. Ладно, я всё сделаю. А вы пока корабли разгружайте. Он отошёл немного в сторону, потом остановился и задумчиво взглянул на людей. Вы ведь знаете, кто мы такие?
Знаем, хмуро глядя на него, ответил Кутберт. Господин Эльрод предупредил, что вы драконы.
Это хорошо, кивнул Фолинор, отошёл ещё немного и обратился.
Раздался громкий визг Аннис и ругательства Кутберта, Базилда молча рухнула в обморок подбежавший Мэгринир едва успел подхватить её, чтобы не расшиблась. И лишь младшая девушка стояла, раскрыв рот и глядя на дракона широко распахнутыми глазами, в которых плескался детский восторг от ожившей сказки. И я её понимала золотой дракон был такой красивый!
И чего орёшь? не удержалась я, насмешливо глядя на Аннис.
Он страшный, выдавила она, но визжать перестала.
Ты тоже не красавица, но он же не орёт, съехидничала я.
Аннис зло взглянула на меня, я в ответ показала ей язык, с удовольствием слыша сдавленные смешки драконов. Да, это по детски, но она начала первая. И потом, со своими торчащими ушами она и правда особой красотой не блистала, так что я даже не соврала.
А говорил, что вас предупредили, сокрушённо вздохнул Фолинор, обращаясь к Кутберту, но ответил ему Аэглеф.
Предупредили. Только они просидели в каюте всю дорогу и ничего не видели. А ты сразу во всей красе им явился. Конечно, напугал.
Предупреждать нужно, проворчал Фолинор. Извините, это уже людям, я не намеренно. Но, в любом случае, привыкайте. Мы здесь практически все такие. Аэтель, хочешь со мной?
С этими словами он опустил лапу недалеко от нас. Базилда, уже пришедшая в себя, но ещё сидящая на земле, попыталась отползти подальше, спиной вперёд, напомнив, как я делала то же самое при первой встрече с Кераниром. Мне стало её жалко.
Не бойтесь, я утешающе похлопала её по плечу. Драконы не причинят вам зла. Они хорошие.