Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так может вы переждете где-нибудь в стороне?

— Ага, а штопать вас будет тот самый скорняк, который вам камзолы латает, — фыркнула, храбрясь Лилия.

На самом деле ей было страшно, но близость Иссиэля компенсировала все опасения, которые выдвигал разум. Вир на такой же вопрос только пожал плечами:

— Мне все равно где жить, главное, чтобы рядом с Лилией и Радой.

— О, ты уже узнал, как ее зовут! — обрадовалась девушка.

— Примерно, она не говорит, только губами шевелит.

— Наверное горло пережали, надо посмотреть! — встревожилась Лилия, но вынужденно отложила свое исследование до привала —

в тряском фургоне заглянуть в горло цыганки было невозможно. Ехали весь день, останавливаясь только передохнуть, набрать воды и немного размять ноги. К вечеру все пошатывались от усталости, но как только развели костер и присели, Лилия утянула цыганочку ближе к свету и принялась ощупывать ее горло.

— Так и есть, — сказала она, — ее придушили. Бодягу я наложила, но не знаю, вернется ли голос.

— Ничего, — Вир сидел рядом с девчонкой и гладил ее руку, — я и сам не слишком разговорчив, будем молчать вместе.

Ночь провели раздельно — Вир и цыганка в фургоне, а Лилия и Иссиэль у костра. Вспомнив ночевку годичной давности лорд просто перекинулся, позволив своей добыче запустить руки в длинную невесомую шерсть и, уснуть, привалившись к теплому боку.

Следующий день стал весьма беспокойным. Предчувствуя неладное, единорог гнал лошадку, порой он даже бросал поводья Виру и бежал рядом в своем втором облике, задоря и подгоняя лошадь. И все же они опоздали.

Закатные краски садящегося солнца перемешались с запахом пожарища. Горели южные ворота. Толпа воинов в странных масках, в вывернутых тулупах, бесновалась на узком мостике, стараясь тараном сломить тяжелые дубовые плахи.

Иссиэль вовремя заметил тяжелый смолистый дым, и оставил фургон в стороне. Что делать? Как попасть в долину? Чем помочь ее защитникам? Пока он судорожно пытался найти решение, нападавшие добились своего — выломали одну створку и ринулись в пролом. Лилия вскрикнула от ужаса, представляя, что вся толпа нетрезвых от грибов или зелий мужиков ринется на мирные сады и фермы.

Но через несколько минут нападавшие так же резво рванули обратно. Толкаясь и вереща, они убегали, бросая оружие и кривые маски.

— Что их так напугало? — непроизвольно задала вопрос девушка, наблюдающая за воротами с высокой подножки фургона.

— Мне тоже интересно, — рассеяно ответил лорд, всматриваясь в клубы сизого дыма.

Вскоре стало понятно, отчего бегут солдаты — в проломе показался черный единорог. Прежде Иссиэль удивлялся несоответствию хрупкого сложения Блерайна и его крупной лошадиной ипостаси. За прошедший год парень окреп, возмужал, а его единорог превратился в громадную черную гору мышц и сухожилий. Он едва протиснулся в пролом, недовольно дернул боком и доломал створку. Шагнул на узкий каменный мост и плиты дрогнули, а из-под копыт посыпались искры.

Некоторые убегающие остановились, припали на колено, собираясь стрелять из арбалетов, но Блекрайн нацелил на них свой черный рог и словно рой жужжащих ос сорвался с блестящей черной кости. Они разлетелись в стороны жаля и кусая, так что вскоре желающих воевать у ворот не осталось. Черный постоял, прислушиваясь и принюхиваясь, потом повернулся в ту сторону, где стояла повозка, топнул и затрубил. Иссиэль сменил ипостась и ответил столь же громким звуком.

Блекрайн топнул еще раз, мотнул головой, убеждаясь, что все враги далеко и осыпав камень огненными искрами, обернулся

высоким статным мужчиной в черных кожаных доспехах:

— Лорд Иссиэль! — крикнул он, взмахивая рукой, — скорее, прошу вас, Омиллон нужна помощь!

Белый тотчас спал с лица, поняв что случилось и умоляюще посмотрел на Лилию:

— Ты сможешь помочь в родах?

Служительница Саты подняла глаза к небу:

— И ты молчал?! Конечно могу! Бегом!

Фургон грохоча колесами помчался к воротам, и через десяток минут взволнованный Блекрайн объяснял, что его жена с рассвета не могла найти себе удобное положение, а теперь тихо стонет, завернувшись в кошму и гонит мужа из палатки. Обратиться за помощью к травнице он не мог, а жрица уже слишком стара, чтобы ее можно было безопасно доставить к роженице.

Помня размеры долины Лилия готовилась к очередному путешествию на спине единорога, но оказалось, что Омиллон как истинная княжна сопровождала мужа и теперь лежала в его походной палатке сдерживая стоны.

Лилия немедля побежала к ней, прикидывая по пути, сколько еще человек, точнее единорогов нуждаются в ее помощи. Раненые были, но тяжелых она не увидела и потому с легким сердцем устремилась к палатке. Едва взглянув на плотный кокон из расшитой синими нитками кошмы, Лилия тут же выставила мужчин прочь, взяв только свою сумку с инструментами и лекарствами. Роды она уже принимала неоднократно, так что ей удалось быстро развернуть кошму, задрать княжне юбки, срезать пропитанные влагой шальвары и обрадовать мокрую от пота блондинку:

— Да ты молодец, сейчас рожать будешь! Вир, неси воду, пеленки и ножны.

Услышав про ножны Блекрайн позеленел и вместе с Иссиэлем отправился чинить ворота. Там среди стука топоров и визга пил не слышно стонов роженицы и коротких команд Лили.

Между тем кожаные ножны нужны были как раз для того, чтобы будущая мать не перепугала криками мужчин. Лилия без разговоров сунула их в зубы княжне и принялась ей объяснять, что и как делать дальше.

Через час, когда уже совсем стемнело и в лагере начали зажигать факелы, из палатки донесся слабый младенческий писк, потом воркование, стоны и наконец вышла Лилия и улыбнулась двум взволнованным мужчинам:

— Все хорошо, отличная крепкая девочка!

— Что? — Иссиэль не поверил своим ушам.

— Девочка! — Блекрайн затряс головой и едва управляя заплетающимися ногами ринулся в палатку.

Вир сразу поднес уставшей служительнице Саты кружку горячего крепкого чая с медом и накинул на плечи шаль. Лето конечно, но пропотевшее усталое тело уязвимо перед легчайшим сквозняком. А Иссиэль все ходил вокруг нервно притопывая сапогами и восклицал:

— Девочка! Не может быть! Девочка!

— Да что вы так волнуетесь, милорд? — улыбнулась Лилия, допивая приторный чай.

— У единорогов никогда не рождались девочки! — лорд лихорадочно сверкад глазами и кажется напрашивался на кружку отвара пустырника. — Только сыновья! Думаешь почему мы собирал девушек по селам и дорогам? У нас никогда не было своих женщин!

— А теперь есть, — пожала плечами Лилия, она так устала от бешеной скачки и непростых родов княжны, что ей было абсолютно плевать на переживания окружающих. Хотелось снять грязную одежду, смыть пот и, упасть на хрустящие от свежести простыни.

Иссиэль выдохнул, успокаиваясь и присел рядом с усталой девушкой:

Поделиться с друзьями: