Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что-что? Смотреть на малышку? Вы что, с ума сошли? — рассердился Бардвел.

— Она меня не увидит. Если хотите, можете пойти со мной. А не хотите, так оставайтесь дома!

— Я не пойду, — отказался Бардвел. — Иначе могу не совладать с собой. И вам не советую.

— Вы можете остаться дома или идти, как вам будет угодно, — повторил молодой Сезиджер. — Я же пойду в Сторм. Хочу в последний раз увидеть старую усадьбу, дом, где я родился. До отца мне дела нет. Но он всей душой привязался к малышке. Я и не сомневался в этом. Сегодня вечером в Сторме будет нечто особенное. Я хочу увидеть это, и непременно увижу. Главное, что

она счастлива, он ее любит. И я завтра же уеду.

— А что же прикажете делать мне? — спросил Бардвел. — Что мне-то делать? Тоже уезжать отсюда? Неужели я должен перестать интересоваться малышкой? Неужели мне никогда не придется сказать ей, кто я?

— Вы можете поступать, как вам угодно, но на вашем месте я ничего не говорил бы ей.

— Мне больно думать, что она никогда не узнает, кто я, — промолвил Бардвел.

— О чем вы говорите? Ведь она не ваша дочь.

— Она моя внучка, и я люблю ее не менее сильно, чем вы. Ведь она портрет моей единственной дочери, которой больше нет. Она ее дитя. Мне невыносимо думать, что она будет жить у него, любить его, не зная своего другого деда.

— Я слишком дурной человек, чтобы иметь на нее какие-нибудь права, — сказал Сезиджер. — Я не могу перестать пить виски, в этом мое несчастье. И если бы у меня было достаточно денег, я не сомневаюсь, что, конечно, начал бы опять играть.

— Ах вы, несчастный! — сказал Бардвел с глубоким презрением. — Несчастный, хотя вы и Сезиджер из Сторма.

— Я не в силах измениться, — проговорил Роджер. — Но я хочу увидеть ее в последний раз. Сегодня мне повезло. Они проезжали по роще и остановились переждать дождь в двух шагах от меня. Я слышал каждое их слово. Они были рядом и болтали друг с другом. Я слышал ее нежный голосок, провожал их взглядом, когда они поехали дальше. Клянусь Богом небесным, я не знаю, как сдержался, чтобы не окликнуть ее. Но сдержался. Он любит мою девочку и все сделает ради нее. Она будет хозяйкой Сторма. Не вмешивайтесь, Бардвел. Сжальтесь над несчастным конченым человеком. Я был причиной гибели вашей дочери, но я любил ее, любил искренне. Не вмешивайтесь же теперь.

— Вы слишком многого от меня требуете, — горько усмехнулся Бардвел. — Я столько раз смотрел на девочку, что привязался к ней всем сердцем. Вы собираетесь уехать, а подумали о своей сестре? Что будет с ней? Ведь она посвящена в ваши планы и будет с ума сходить, если вы исчезнете.

— Я положу еще одно письмо под плоский камень и предупрежу, что уезжаю.

— Но как же вы уедете без денег?

— Дайте мне пять фунтов, ради Бога, и я как-нибудь уеду. Мне будет полезно уехать и взяться за тяжелую работу, чтобы прокормить себя.

— Боже ты мой! И это говорит настоящий наследник Сторма! Послушайте, Роджер, я тоже богатый человек. Кому я оставлю мои деньги? Давайте лучше будем жить вместе, мне хочется этого.

— Мы не можем здесь оставаться. По крайней мере, я не могу, — уточнил Сезиджер. — Я приехал, чтобы увидеть, как пойдет дело. Все устроилось лучше, чем я смел надеяться. Она заставила этого жестокого человека быть добрым, как ангел небесный. Она покорила его своим удивительным обращением, своей прелестью, добротой, любовью и приветливостью.

— Все это она унаследовала от моей дочери, — с горечью сказал Бардвел. — А между тем вы собираетесь бросить меня одного, как ненужную вещь.

— Нет-нет, вы очень помогли мне. Я не смог бы осуществить свой план без вас, Бардвел. Прошу

вас, доведите начатое до конца: не говорите ей, кто вы.

— Я тоскую по ней, — сказал Бардвел. — Иногда я сам не понимаю, что делаю. Вы сыграли со мной жестокую шутку, Сезиджер, уговорив поселиться на ферме Хоум. Мне было бы легче, если бы я никогда не видел внучку.

— Я составляю несчастье и мучение для каждого, кто делается мне близким, лучше бы я никогда не родился!

— Не говорите этого, — прервал его Бардвел, — ведь вы отец прелестного благословенного ребенка.

Роджер, закрыв лицо руками, дрожал всем телом.

— Я не понимаю, почему, имея такое сокровище, такого ребенка, вы продолжаете скатываться в пропасть? — продолжал Бардвел. — Почему вас тянет пить виски, играть, вести дурную жизнь?

Сезиджер выпрямился во весь свой немалый рост.

— Знаете, как она назвала лошадь? — внезапно спросил он.

— Откуда мне знать?

— Чистое Сердце! Теперь ответьте: слышали ли вы за всю свою жизнь такую кличку для лошади?

— Никогда. Не могу даже представить, откуда она взяла такое название.

— А я могу, — проговорил Роджер. — Бог видит, могу. Когда я в последний раз разговаривал с ней, то попросил молить Бога, чтобы Он дал мне чистое сердце. И теперь мое бедное дитя уверено, что Господь исполнил мое желание и что я блаженствую на небесах. А разве я на небе? Нет, вся моя жизнь — сплошное мучение.

— Вы могли бы превратить жизнь в радость, а не в муку, если бы у вас было мужество, — уверенно сказал Бардвел.

Между тем в Сторме шли оживленные приготовления к веселому спектаклю, который придумала Дороти.

— Тетушка Доротея, сегодня вечером оденься в самое лучшее платье! — твердо приказала она.

— Почему? — спросила мисс Сезиджер, улыбаясь.

— У нас будет представление «Совушка и Киска».

— Дороти, ты не должна делать все, что тебе вздумается.

— Ну, конечно нет. Это дедуле хочется устроить представление, ему ужасно хочется, — схитрила Дороти. — Он ни о чем больше не думает, и он самая лучшая Сова, какую я только видела. Надень же нарядное платье. Мы начнем тотчас же после ужина.

Выбегая вприпрыжку из комнаты старой девы, Дороти услышала глубокий вздох мисс Доротеи.

«Как жалко, что она вздыхает, — подумала девочка. — Как бы я хотела, чтобы никто больше не вздыхал на прелестной земле, на которой живет дедуля, Не-забывай-меня и Чистое Сердце».

Когда Мэри одевала Дороти к обеду, малышка сказала ей:

— Мэри, если сегодня вечером вы с Карбури спрячетесь где-нибудь у входа в дом, то увидите кое-что интересное. Будет полная луна, но будут и тени, знаете, под деревьями. Так вот, вы с Карбури стойте где-нибудь в тени, и тогда увидите что-то очень хорошенькое.

— Какая вы странная, мисс Дороти, у вас вечно какие-нибудь новые выдумки в головке.

— У меня много выдумок, правда? — переспросила девочка и прибавила по-французски: — О, я так довольна, я так всех люблю.

— Мисс Дороти, я не понимаю, когда вы говорите на этой тарабарщине.

— Да, Мэри, боюсь, что вы немножко непонятливы. Но если бы у вас в сердечке было, вот как в моем, много-много любви, вы бы тоже о своих чувствах говорили по-французски. Этот язык гораздо красивее английского. Дедушка понимает, когда я говорю с ним по-французски, и тетя Доротея понимает немножко, и мой голубчик пони все понимает, и Чистое Сердце тоже.

Поделиться с друзьями: