Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Хорошо, эти трусиконамокательные мужчины были правы - спешка с посещением больницы может быть опасной. Но теперь, когда они перестали отвлекать ее, реальность вернулась обратно, и она была напугана, ведь в беде ее отец.

После разговора с Логаном она испугалась еще больше. Она боялась, что может потерять своего единственного оставшегося родителя и человека, который очень ее любил; страх, не покидающий ее с того вечера, когда случился взрыв, становился еще сильнее лишь от осознания того факта, что все это случилось по ее вине.

Тем не менее, ничто не могло изменить ее

главного желания. Она хотела пойти в больницу и увидеть отца. Коснуться его. Попрощаться с ним… на всякий случай.

Дик и Люк с трудом отпускали ее в ванную без сопровождения. И что хуже всего, она не могла ненавидеть их за это. Они пытались оберегать ее, она знала это. А они, в свою очередь, знали, как доставить девушке потрясающее удовольствие. А после… Дик крепко держал ее в своих объятиях, пока она кричала, выпуская гнев, разочарование и страх.

Как она может злиться на его предусмотрительный подход к ее визиту в больницу, когда всеми своими действиями он показывал, насколько сильно заботится о ней?

– Пообедаешь?
– негромко спросил Люк, стоя в дверях спальни.

– Нет.

Он прошел в комнату и положил руки на ее плечи.

– Милая, ты должна поесть. Ты и так пропустила завтрак.

– Мне было не до него.

Люк прочистил горло.

– Ты была расстроена. И это разрывало меня изнутри. Могла бы дать старичку какую-нибудь поблажку.

Старичок. Она фыркнула. Ага, ему, может быть, и стукнуло тридцать пять, но Люк был превосходен.

– На десерт я подам яблочные хлопья, в которые добавил сливки со вкусом бренди.

Ох, этот мужчина знал, как вести грязную игру. Но она собиралась оставаться непреклонной. Кроме того, каждый раз, когда она вспоминала о своем отце, который лежал на больничной койке, подключенный к капельнице, трубкам и мониторам, ее желудок сжимался.

От мысли о кулинарных шедеврах Люка у нее текли слюнки. Однако Кимбер упрямо покачала головой.

Послышались шаги.

Она обернулась и увидела Дика, как раз в момент, когда тот зашел в комнату. Он уперся руками в бока.

– Значит так. Для поддержания энергии в организме ты пообедаешь, хотя бы чем-нибудь легким, а потом мы поговорим.

– О чем? Мы уже побеседовали сегодня, дважды, на языке, которым вы прекрасно владеете: трахальном.

Дик еле сдержал улыбку.

– Ты, наверное, подразумевала под этим оскорбление, но, на самом деле, я польщен.

– Конечно, это же ты, - проворчала она.

– Видишь, Морган, я же говорил тебе, она ужасная компания.

Кимбер обернулась так быстро, что закружилась голова. Да, там стояла Морган Коул, жена одного из лучших друзей Дика, женщина, с которой, как она знала, он спал. И Дик предположил, что она захочет, чтобы Морган составила им компанию? Даже если бы она не знала, что ее мужчина и рыжеволосая красотка играли в постельные игры, она бы всё равно возмутилась.

Милая, с изящными изгибами, женственная, еще и знаменитость, имеющая прекрасный вкус в одежде. Наверняка, остроумная, и ей восхищается каждый мужчина, который ее встречает.

Иногда жизнь просто отстой.

– Да, пошел ты, - пробормотала она.

– Хорошо, куда?

спросил Дик, затем продолжил. – Хотя неважно. У меня есть парочка заманчивых идей.

Кимбер простонала.

– Убирайся.

Краем глаза Кимбер заметила, как Дик склонился к Морган и в театральной манере прошептал:

– Она, наверное, не хочет играть с тобой в переодевание и идти в больницу.

Больница?

Кимбер вскочила на ноги и бросилась к нему.

– Ты сказал...

Дик схватил ее и накрыл рот жарким поцелуем.

– В больницу. Да. Мы готовы сделать это для тебя, с некоторыми условиями, - подчеркнул он.

Кимбер нетерпеливо кивнула. Ей было все равно, какими бы те не были. Она сможет увидеть отца. Сжать его руку, поговорить с ним, поцеловать в щеку и надеяться, что ее присутствие рядом поможет ему.

– Что угодно.

– О, как интересно. Я приберегу это на потом, - он подмигнул.
– Морган поможет тебе с гримом. Она принесла парики, косметику и одежду. Ты не поедешь туда до темноты. Если кто-то спросит, скажешь, что пришла навестить подругу в родильном отделении. У тебя пятнадцать минут, не больше. Я буду там с Логаном и Джеком. Возможно, даже и преследователь выберется из своего убежища и попытается убить вас, раз он так сказал тебе. Придерживаемся плана. Не рискуем. Мы не позволим чему-либо с тобой случиться. Договорились?

– Да.

Слезы жгли ее глаза, и любовь, словно кол, пронзала грудь. Он был готов позволить ей поступать так, как она хочет, даже если решение ехать в больницу беспокоило его.

Боже, она безумно влюблена в этого мужчину. Может, он когда-нибудь раскроет ей свою душу и поделится с ней своим прошлым? Возможно, когда-нибудь даже полюбит ее в ответ? Кимбер не считала себя трусихой, но это был единственный вопрос, ответ на который она пока не была готова получить.

Прим. переводчика:

*Флоренс Найтингейл — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. 

Глава 16

Кимбер, нацепив парик под стрижку боб темно-каштанового цвета и консервативную одежду, заставляющие ее выглядеть так, словно она сошла со страниц каталога «Lands’ End», шла по дорожке к больнице рядом с Морган, не отходящей от нее ни на шаг. Джек и Дик следовали за ними, держась в тени, но всё-таки достаточно близко, чтобы избавить от конечностей каждого, кто только рискнет приблизиться к девушкам.

Она была абсолютно уверена, что, поступая так, они слегка перегибали палку. Нет, они превратили это в паранойю. Кто мог хотеть причинить ей боль? Почему? Да, было странно, что кто-то названивает ей с неизвестного номера и не перестает оставлять сообщения, но разве это обязательно должно быть чем-то зловещим? Правда крылась в том, что отец имел гораздо больше врагов, чем она. И если кто-то действительно хотел прикончить ее, зачем подрывать дом отца? Эти звонки, скорее всего, были от назойливых журналистов, желающих "накопать" как можно больше грязи на Джесси. Но ради душевного спокойствия Дика и желания увидеть отца, она играла по его правилам.

Поделиться с друзьями: