Дело иллюзорной удачи
Шрифт:
Глава 13
Делла Стрит с удивлением посмотрела на шефа, вошедшего в кабинет.
– В чем дело, вы туда не попали? – спросила она.
– Попал и уже вернулся. Вот теперь буду ждать телефонного звонка.
Делла вопросительно подняла брови.
– Полагаю, вскоре позвонит Хорас Уоррен, – пояснил Мейсон. – Попросит, чтобы я представлял его. Уоррена обвиняют в убийстве.
– В убийстве?! – изумилась Делла.
– Вот именно. По-видимому, он добрался до Гидеона раньше меня. Но с той же идеей: выбрал из трех возможных способов обращения с шантажистами самый радикальный – убить его.
– И
– По-видимому, Уоррен рассчитывал убежать и убежал бы, если бы не эта чертова пожарная тревога!
– Ух ты! – еще больше удивилась Делла.
– Вероятно, они с Гидеоном встретились один на один и раскрыли друг перед другом все карты. Уоррен убил Гидеона, и я не очень-то виню его за это! Но потом услышал сирены пожарных машин, растерялся и попался в ловушку. Его взяли с поличным.
– А миссис Уоррен?
– Она или была там до того, как мы подняли пожарную тревогу, или приехала туда, когда у здания уже стояли полицейские машины. Заметив их, естественно, вернулась домой. А теперь, Делла, сделай вот что. Садись в машину и поезжай к дому Уорренов. Посмотри, там ли миссис Уоррен. Если там, передай ей сообщение. Если нет, подожди, пока она доберется до дому, а затем скажи ей, чтобы она никому ничего не говорила. Просто прикажи ей, чтобы она не делала никаких комментариев до встречи с адвокатом.
– С вами? – уточнила Делла.
– Тебе не надо с ней оставаться, – продолжил Мейсон. – Только объясни ей: она должна сказать полиции, что хочет сначала поговорить с адвокатом. Думаю, представлять ее мужа буду я.
– Но если его взяли с поличным, что вы сможете…
– Не знаю, – буркнул Мейсон. – Но Гидеон, безусловно, требовал денег.
Зазвонил телефон.
Делла подняла трубку:
– Да, Герти… Мистер Мейсон будет говорить. – Она повернулась к нему: – Это Хорас Уоррен.
Адвокат взял трубку:
– Да, Уоррен?
– Меня задержали по обвинению в убийстве.
– Я буду через пятнадцать минут, – пообещал Мейсон. – Ничего им не говорите. Понятно? Ничего.
– Понятно.
– До встречи!
Глава 14
Сидя в комнате представителя защиты, Мейсон поучал Хораса Уоррена:
– Говорите тихо. Держите губы ближе к моему уху и шепчите. Мне всегда казалось, что в этой комнате поставлены «жучки». Итак, ответьте сначала на некоторые мои вопросы. Деньги из чемодана в спальне вашей жены взяли вы?
– Да.
– Зачем?
– Потому что я знал, что ее шантажируют, и не желал платить шантажисту! Я решил, что если украду деньги, оставив в чемодане старые газеты, то, когда придет время платить и она обнаружит, что деньги украдены, ей придется обратиться ко мне.
– Ну и как? Обратилась?
– Нет.
– И что же она сделала?
– По-видимому, стала снова собирать деньги.
– Вы знали, кто вымогает у нее деньги?
– Да.
– Как давно вы это знали?
– Еще до женитьбы, мистер Мейсон. Но она даже не предполагала, что мне все известно, а я решил: если хочешь держать это в секрете, я тебе помогу.
– Как вы об этом узнали?
– От Джадсона Олни.
– А ему что было известно?
– Он прекрасно знал, кто она такая.
– А откуда он это узнал?
– Встретив Лорну в Мехико и заинтересовавшись ею, я понял, что в прошлом этой женщины было что-то ее беспокоящее. Она никогда не говорила о своем
прошлом, но я понимал, что она паникует. В это время Джадсон Олни был моим агентом. Он работал у меня секретарем и выполнял всю черную работу. Я попросил его выяснить все о Лорне Нили, посадил его в самолет, отправил в Нью-Йорк и велел собрать о ней всю информацию. Это оказалось не трудно. Она не была ни в чем замешана, а просто оказалась невинным орудием в руках ловкого мошенника, который вошел к ней в доверие и воспользовался ее преданностью.– Вы считаете, что он отдал ей на хранение сорок семь тысяч долларов?
– Я никогда так не думал, пока… Ну, до тех пор, пока не узнал, что он выходит из тюрьмы, и… Словом, у нее в чемодане было именно сорок семь тысяч долларов!
– Значит, теперь вы думаете, что она хранила для него эти деньги?
– Не знаю.
– Это как-то влияет на ваши чувства к ней?
– Не знаю.
– Хорошо. А теперь расскажите, что произошло, и помните, что говорить надо тихо, прямо мне в ухо.
– Гидеон загребал большие деньги. Полагаю, он звонил Лорне. Он требовал деньги у Джадсона Олни и требовал их у меня. Он вымогал деньги у всех! Говорил, что собирается уезжать и ему нужны деньги.
– Почему он звонил Олни?
– Олни очень предан мне и моему делу. Он не знал, что происходит, но очень боялся, что Гидеон начнет шантажировать Лорну и все ее прошлое выплывет наружу. Правда, Гидеон взял с Олни немного, всего две с половиной тысячи долларов.
– А с вас?
– Требовал десять тысяч наличными, причем принести их ему я должен был сам!
– Он сказал вам, кто он такой?
– Да.
– И рассказал вам о своей связи с вашей женой?
– Он все мне рассказал по телефону, Мейсон. Это страшный человек!
– Тогда можно предположить, что он звонил вашей жене…
– Полагаю, да.
– И она поехала туда с деньгами?
– Не знаю.
– А Олни возил ему деньги?
– Олни собирал деньги.
– И ничего не сказал вам?
– Сначала ничего. Он пытался собрать деньги. Кассир сказал мне, что Олни даже попросил выдать ему аванс. Я позвал его, поинтересовался, в чем дело, и в конце концов пришел к убеждению, что его шантажируют. Зная, на что способен Гидеон, я строго поговорил с Олни, и он признался, что его шантажируют, сказал, что пытается защитить нас с Лорной. Он очень мне предан!
– Вы ему верите? Считаете, это просто преданность?
– Да, я так считаю.
– Что было дальше?
– Я велел ему забыть об этом, заявил, что обо всем позабочусь сам, и отправился на встречу с Гидеоном.
– Прихватив с собой деньги?
– Нет, денег у меня не было. Я понимал, что если заплачу ему хоть раз, то уже никогда от него не избавлюсь.
– Имея дело с шантажистом, вы или выполняете его требования, или обращаетесь в полицию, или убиваете его. Платить ему вы не собирались. Вы твердо решили убить его?
– Нет, мистер Мейсон. Я намеревался пойти по второму пути: сказать ему, что, если он хоть один раз снова потребует с меня деньги, ему придется иметь дело с полицией и он вновь окажется за решеткой.
– И как он на это отреагировал?
– Он не успел никак отреагировать. Когда я приехал, Гидеон был уже мертв!
Мейсон поднял брови.
– Я знаю, это звучит странно, но он действительно был мертв. Кто-то убил его.
– Вы знаете как?
– Полагаю, из револьвера. На столе лежал револьвер.