Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело иллюзорной удачи
Шрифт:

– Да, сэр.

– А из какого пистолета она была выпущена?

– Из пистолета, вещественного доказательства Б.

– Итак, – подвел итог Мейсон, – по одному только выстрелу из пистолета, вещественного доказательства Б, мы теперь знаем, что пуля, о которой идет речь, попала в перекладину. Следовательно, эта пуля не могла быть орудием совершения преступления. Верно?

– С научной точки зрения и по моему мнению, как эксперта, это верно, – признал Рэдфилд.

Судья Сакстон развел руками, словно от чего-то отказываясь.

– У меня еще один вопрос, – заявил Мейсон. – В вашем офисе хранятся отчеты о пулях, извлеченных

из трупов, и нераскрытых преступлениях?

– Да, хранятся.

– Я имею в виду попытку убийства ночного сторожа в «Пасифик нортерн супермаркет», – уточнил адвокат. – У вас есть пуля, извлеченная из тела ночного сторожа?

– Да.

– Я просил вас принести ее. Сравните ее, пожалуйста, под микроскопом с пробной пулей, выпущенной из вещественного доказательства защиты номер 1а, и доложите суду результаты сравнения.

– Поскольку вы просили меня принести в суд эту пулю, я понял, что вы предполагаете, – усталым голосом объяснил Рэдфилд, – и провел это сравнение.

– И каков же результат?

– Пуля, ранившая ночного сторожа, была также выпущена из этого пистолета, предъявленного на идентификацию в качестве вещественного доказательства защиты номер 1а.

Мейсон повернулся к судье Сакстону:

– Ну, вот, ваша честь! По результатам исследования вещественного доказательства я делаю вывод, что покойный совершил ограбление в «Пасифик нортерн супермаркет». У меня был портрет покойного, и я показал его очевидцам. Потом наш окружной прокурор, пользуясь своим положением, внушал свидетелям, что я неправомерно влиял на них и что их показания нельзя использовать в деле о попытке убийства. Если суду угодно, я предлагаю, чтобы окружного прокурора привлекли не только за давление на лейтенанта Трэгга, но также за давление на двух свидетелей, которые видели грабителя на месте преступления у «Пасифик нортерн супермаркет». Используя свое влияние, свой скептицизм и силу внушения, он заставил их изменить показания, и теперь бесполезно пытаться доказывать, что преступление совершил покойный.

Судья Сакстон поочередно взглянул на остолбеневшего Гамильтона Бергера, на Рэдфилда, на лейтенанта Трэгга и заявил:

– Ясно, что по делу подсудимого выдвинуть против него какие-либо обвинения невозможно. Ему можно предъявить лишь обвинение в том, что он прятался на месте преступления. Этого, безусловно, недостаточно, чтобы приговорить подсудимого к условной мере наказания. Поэтому суд снимает с подсудимого обвинение, а что касается незначительных фактов неуважения к суду, то суд снимает их с повестки дня, обещает продумать вопрос и сообщить, когда состоится следующее слушание. В суде объявляется перерыв.

Глава 22

Когда рассерженный Гамильтон Бергер удалился из зала суда, лейтенант Трэгг подошел к Мейсону и озорно подмигнул ему:

– Что ж, Перри, все мы совершаем ошибки. Я то и дело отступаю от старых добрых полицейских процедур, потому что мне кажется, будто я нашел все, что мне нужно, но то и дело обнаруживаю, что ошибся. Естественно, мне следовало включить свет и тщательно обыскать все помещения. Но все-таки как вы додумались, что произошло?

– У меня возникло подозрение, что у Гидеона есть сообщник, – пояснил адвокат. – Думаю, это кто-то из тех, с кем он познакомился в тюрьме. Иной возможности заручиться сообщником у него не было. Вероятно, это кто-то из тех, кого

выпустили на свободу в течение первого года после того, как посадили Гидеона.

– Но зачем им было общаться все это время и…

– А, вот и Пол Дрейк! – воскликнул Мейсон. – Думаю, он ответит на наши вопросы.

Быстро войдя в зал суда, Пол Дрейк оглядел потрясенных зрителей, сбившихся в небольшие группки и возбужденно обсуждавших что-то, поглядел на пустое кресло судьи Сакстона, а затем быстро подошел к Мейсону с Трэггом.

– Что здесь произошло? – спросил он. – Что стряслось?

– Судья закрыл дело, – ответила Делла Стрит.

– Закрыл дело? – словно эхо повторил детектив.

– Именно! – подтвердил Мейсон. – Сегодня кое-что случилось. Что тебе удалось выяснить о деньгах, Пол?

– Ты оказался совершенно прав! Вклад на сумму сорок семь тысяч долларов был переслан по почте. Просто по почте! В обычном конверте, пересылка оформлена за счет отправителя, больше ничего. Естественно, это вызвало немалое любопытство. Деньги никто не снимал, но через регулярные промежутки времени на счет поступали небольшие суммы, так что по отчетам банка счет считается действующим.

– Известно ли имя человека, который переслал деньги на счет? – поинтересовался Мейсон.

– Коллистер Дамон, – ответил Дрейк. – Конечно, мне стоит напомнить тебе, что полное имя Гидеона – Коллистер Дамон Гидеон. Безусловно, у него был сообщник, который вышел из тюрьмы вскоре после того, как посадили Гидеона. Этот человек не мог снять деньги со счета, так как не мог идентифицировать себя как Коллистера Дамона, но вклады на счет мог делать любой, а раз вклады поступают, счет продолжает считаться действующим.

В зал суда быстро вошел человек в штатском и подошел к Трэггу. Тот извинился, отошел с ним в сторону и после короткого разговора вернулся к Мейсону.

– Ну, Перри, – радостно произнес он, – кажется, у нас появились улики, которые нам нужны. Кто-то дотронулся до жирного предмета, а потом, прыгнув в упаковочную коробку из гофрированного картона, оставил опечатки пальцев, достаточно отчетливые, чтобы идентифицировать их! Теперь нам следует просмотреть списки освобожденных из федеральных мест заключения вскоре после того, как туда попал Гидеон. Интересно, что нам удастся найти?

– Неплохо! – похвалил Мейсон.

– Может быть, вы можете сказать мне, что произошло между Гидеоном и его сообщником? – поинтересовался Трэгг.

– Это всего лишь предположение, – предупредил Мейсон. – Думаю, когда вы узнаете имя сообщника, оно подтвердится. У них было симпатичное убежище в этом заброшенном магазине. Предполагаю, что отпечатки пальцев сообщника вы обнаружите на посуде и пустых консервных банках.

Трэгг, подмигнув Перри, рассмеялся:

– Не сыпьте соль на рану, Перри!

– Все у них шло гладко, – продолжил адвокат, – пока Гидеон не выстрелил в ночного сторожа. Он совершенно потерял голову. Сообщникам грозила газовая камера. Если двое или больше людей совершают уголовное преступление с убийством, то все они одинаково виновны в убийстве первой степени. Ведь они думали, что ночной сторож умер! Гидеон вдруг распалился, как сковорода на плите. Он решил бежать из города. В сложившихся обстоятельствах он не осмелился сунуться в банк и снять деньги со счета. А деньги ему были нужны, нужны отчаянно! Он начал вымогать их у меня, у Уоррена…

Поделиться с друзьями: