Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о фамильном проклятии
Шрифт:

— Пойдём, — кивнул Марк, собирая ценности, извлечённые из тайника. Он положил их на письменный стол у окна, а, выйдя, запер дверь на ключ и взял его с собой.

Вдвоём они спустились в подземелье, по пути сняв со стены лампу, в которой трепетал огонёк свечи. Марк присел перед дверью со своими отмычками, в то время, как кумихо держал источник света поближе к его рукам. Замок щёлкнул и дверь поддалась, Марк поднялся, намереваясь войти, но лис вдруг оттеснил его в сторону и шустро протиснулся в образовавшуюся щель.

— Не входи, — крикнул он из склепа и Марк замер, пытаясь сообразить, что же там такое страшное, чего он не видел за свою не слишком длинную, но довольно бурную

жизнь. — Здесь нечем дышать, — тут же объяснил лис. Его голос звучал глухо. — Этот идиот явился сюда с факелом…

— Он там? — спросил Марк, открывая дверь шире, и тут же увидел на ступенях, ведущих вниз, распростёртое тело. Рядом, действительно, валялся прогоревший факел.

Марк шагнул вперёд, и его дыхание перехватило, и всё же сверху поступал воздух, и можно было кое-как дышать. Он склонился над телом и тут же убедился, что это кавалер де Турнье. Он лежал ничком возле самого порога. Марк перевернул его и увидел посеревшее лицо, застывшее в какой-то мученической гримасе. Лис присел на корточки, без труда удерживаясь в такой позе на узкой ступени. Он быстро обыскал труп и вытащил из карманов камзола связку отмычек и несколько покорёженных, сломанных серебряных пластин. Марк тем временем осмотрел тело. Он недоумевал, почему де Турнье не покинул это жуткое место, ощутив удушье? Так старался отодрать побольше серебряных пластин? Но потом его взгляд упал на сжатые в кулаки руки и, осмотрев их, он увидел разбитые костяшки и содранные ногти, словно бедняга сначала стучал в дверь, а потом, теряя силы, царапал её. Марк обернулся к двери и увидел на ней кровавые полосы.

— Дверь была закрыта, — сделал вывод он. — Потому он и не смог выйти?

— Это недостаток кислорода влияет на твои умственные способности? — поинтересовался лис, разглядывая пластины. — Конечно, она была закрыта, если ты только что сам отпер замок!

— Конечно, — пробормотал Марк. Ему было тяжело дышать, и голову словно сдавило стальными обручами.

— Я спущусь вниз и посмотрю, что там делается, а ты поднимайся, пока не упал в обморок. Я не хочу тащить тебя по ступеням наверх. Я слишком хрупкое и изысканное создание для таких упражнений.

Марк не стал спорить. Он встал и, невольно пошатнувшись, ухватился рукой за стену. Джин Хо оценивающе наблюдал, как он карабкается по крутой лестнице, а потом хмыкнул и скользнул в темноту, оставив лампу на ступеньке. Когда он поднялся из склепа, то застал Марка возле распахнутой двери. Тот с наслаждением вдыхал прохладный воздух улицы, постепенно приходя в себя.

— Короче, картина такая, — сообщил Джин Хо, встав рядом. — Он спустился вниз и начал отдирать серебряные накладки. Но кто-то в это время запер дверь, и он оказался в ловушке. Возможно, она захлопнулась сама.

— Нет, — покачал головой Марк. — Там не такой механизм. Сама она захлопнуться не могла. Кто-то запер её ключом.

— Тогда мы имеем ещё одно убийство, — кивнул лис. — Возможно, преднамеренное. Даже если кто-то пожелал бы запереть его там, только чтоб поймать с поличным, то естественно, тут же позвал бы слуг и доложил хозяину. Но он этого не сделал. Он просто запер его в этой душегубке и ушёл. Понимаешь? Никому не пришло бы в голову в ближайшее время проверять склеп, потому что предполагается, что он заперт и пропавший де Турнье не мог туда попасть. Это мы с тобой запомнили его слова о покрытом серебром надгробии и сопоставили с его тягой к воровству. Можно сказать, это случайность, но мы всё равно опоздали.

— Ладно, я уже пришёл в себя. Пойдём, сообщим об этом молодому де Олонду, пусть сам разбирается с останками грабителя его фамильного склепа и думает, как сообщить об этом отцу.

Они поднялись

наверх и застали рыцарей в оружейном зале, где они обсуждали дальнейшие поиски. Марк рассказал им о своих находках и вручил потрясённому Дамьену ключ от комнаты де Турнье, в которой были заперты похищенные им драгоценности.

Слуги спустились в склеп и подняли оттуда на носилках труп несчастного кавалера, чтоб по распоряжению молодого господина отнести его в семейную часовню и приготовить к погребению. Только что вернувшийся с кладбища конюх Жан отправился искать доски для второго гроба.

Испуганная баронесса стояла посреди оружейной залы, с каким-то обречённым отчаянием глядя на спину капитана Лафара, в мрачной задумчивости застывшего у окна, а молодой де Олонд рассматривал лежавшие перед ним сокровища, извлечённые из сундука де Турнье и отодранные им серебряные накладки. Именно эту картину застал Марк, войдя в зал.

Заметив его, Дамьен вздрогнул и глубоко вздохнул, стряхивая с себя остатки задумчивости.

— Отец снова слёг, — измученно проговорил он, — и я опасаюсь за его жизнь. Я лишь сказал ему, что де Турнье умер, не вдаваясь в подробности. Что стало бы с ним, если б он узнал об ужасной смерти, настигшей его гостя.

— Наверно, снова начал бы говорить о проклятии, — предположил Джин Хо, входя вслед за другом. — Но проклятие — вещь, скорее, духовная, чем материальная, и ему не под силу запереть тяжёлую дверь склепа.

— И всё же я думаю, что это несчастный случай, — упрямо пробормотал Дамьен.

— Прекрати, — обернулся от окна капитан Лафар. — Ты уже не ребёнок! Пора признать, что это дело рук человека! Я не знаю, кто это, но это он запер дверь склепа, а ранее, возможно, и… — он смолк, стиснув кулаки.

— О чём вы, капитан? — спросил Марк, подходя к нему.

— Мне не даёт покоя вся эта странная история с исчезновением Жаклин! — воскликнул молодой человек. — Как она могла пропасть так бесследно? Я верю, что слуги обыскали всё имение и прилегающие угодья. В конце концов, если они что-то пропустили, вокруг слишком много людей и за полгода кто-нибудь наткнулся бы на её тело или подозрительные следы, но ничего не было! Если её похитили, то почему не потребовали выкуп? Если она сбежала, то я не понимаю причин, к тому же она всё равно подала бы весть о себе. И сейчас я начинаю думать, что здесь есть кто-то, кто причастен к её исчезновению так же, как к смерти этого мерзавца де Турнье!

— Вы хотите сказать, что в доме затаился убийца? — воскликнула баронесса. — Но кто это может быть? Здесь нет чужих людей, кроме…

— Покупателей вашего рудника, — кивнул Марк. — Но никого из нас не было здесь, когда пропала ваша падчерица.

— Верно, — её губы задрожали. — Тогда здесь было много людей, слуги, рыцари, стражники. Они давно ушли отсюда. Но неужели это кто-то из слуг? Они все живут тут много лет и полностью преданны моему супругу!

— Слуги могли убить де Турнье именно потому, что стремились защитить хозяина, — заметил Джин Хо, — но не думаю, что они что-то сделали бы с его дочерью. Ведь её любили?

— Да, — глаза баронессы заблестели от слёз. — Она была немного избалованной, но очень доброй девушкой. Её любили все. Мы были с ней так дружны! Я была ей не столько матерью, сколько старшей сестрой. Она делилась со мной своими секретами.

— Она была обижена на Жильбера де Руже? — спросил Марк.

— За что же? Ах, да… Вам уже рассказали. Да, Жильбер поддался на уговоры и обручился с ней, но он её не любил. Она обижалась, но надеялась со временем растопить его сердце.

— Она собиралась расторгнуть эту помолвку, — проговорил капитан Лафар.

Поделиться с друзьями: