Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о позолоченной лилии
Шрифт:

– Хочу узнать о драгоценностях и страховой компании.

Глубокая затяжка, долгий изучающий взгляд на адвоката – все говорило о том, что она колеблется.

– Хорошо, – она все же решилась, – в те дни я была Анной Дункан. Я всегда ненавидела быть посредственностью и хотела выделяться. Я работала, была неопытной. Ничего веселого в работе не было. Все, что я унаследовала от матери, – это драгоценности. Они представляли собой немалую ценность и были застрахованы. Я же нуждалась. Мне был нужен модный гардероб. Я хотела попасть в общество, где на меня обратили бы внимание, и была готова повести игру. Я понимала, что, если сумею встретить нужных людей, жизнь может стать

ярче. И мне не придется всю молодость вскрывать письма и ходить на свидания с мужчиной, который обманывает свою жену.

– И что вы сделали?

– Я действовала очень топорно. Вместо того чтобы обратиться в солидную фирму, пошла в ломбард.

– А потом?

– Я полагала, что если сумею заложить драгоценности и получить солидную сумму, то потом сумею выкупить их обратно, уплатив долг.

– Продолжайте.

– Я жила со скупой теткой, сующей нос в чужие дела. Мне не следовало бы плохо говорить о ней: она умерла. Так или иначе, я пыталась сделать вид, будто произошел грабеж, а потом заложила драгоценности.

– И ваша тетка сообщила в полицию?

– Тут-то вышла загвоздка.

– Вы хотели, чтобы она это сделала?

– Конечно нет!

– Что же тогда?

– Моя неопытность… Драгоценности были застрахованы, и моя тетка настаивала, чтобы я подала иск. Она достала бланк и заставила меня подписать. Вмешалась полиция. Страховая компания провела расследование: они выплатили мне страховку. Можно было бы обойтись и без этих денег, но мне пришлось взять их, чтобы тетка ни о чем не догадалась. Правда, эту сумму я не расходовала. Потом сказала тетке, что собираюсь поехать к друзьям повеселиться. С деньгами, полученными в ломбарде, поехала в Финикс. Зарегистрировалась в солидном отеле, где надеялась встретить нужных людей.

– И что же?

– Полиция обнаружила заложенные драгоценности. Сперва они решили, что их заложил вор. Но они выяснили, кто их заложил, и по описанию все поняли.

– Продолжайте.

– Тем временем я встретила очень достойного человека, юриста, вдовца. Не уверена, что он проявил бы ко мне интерес, если бы не обстоятельства, в которые я влипла. Он был юристом, и я обратилась к нему за помощью. Сперва он был настроен холодно и скептически, но, услышав мой рассказ, проникся ко мне симпатией и помог выйти в люди.

Это были три самых удивительных месяца в моей жизни. Меня любили. У меня было много одежды. Наконец-то встретился человек, который полюбил меня. Меня же больше всего привлекали его деньги. Знаю, как он нуждался во мне из-за своей постоянной неуверенности, к тому же эта его настороженность во всем. И все же я вышла за него замуж и пыталась помочь ему. Но, видимо, я плохая помощница, он влез в долги, сомнения терзали его, и он убил себя. Самое интересное, что он выиграл дело, которое вел. Новости пришли через час после его смерти. Я ведь все чувствовала, и мне надо было быть с ним. А я в это время занималась собой в кабинете красоты. После самоубийства врач сказал мне, что у него был маниакально-депрессивный психоз и только во мне он видел смысл жизни.

Мой муж оставил значительную сумму и страховку. Потом я встретила Стюарта Бедфорда. Он сразу очаровал меня, хотя был на двадцать лет старше. Я понимала, что это значит. Конечно, наступит время, когда между пятью– десятью двумя и семьюдесятью двумя разница может стать трагичной. Вы можете высчитать математически, но не сможете это понять. Опять же дело не в этом. Стюарт Бедфорд увидел меня и захотел точно так же, как коллекционер желанную картину.

Я согласилась выйти за него замуж. Меня устраивало, что он намерен представить

молодую жену своим друзьям, а его друзья вращаются в высшем обществе. И все же это была не сделка, и я пыталась жить честно. Но когда началось это…

– Что это?

– Бинни Денхем.

– Он шантажировал вас?

– Да, отвратительно. Я боялась, что меня арестуют.

– Потом что?

– Бинни Денхем самый отвратительный тип, которого я когда-либо встречала в жизни. Я не знала, как поступить. Он делал вид, что работает на кого-то другого, черствого и упрямого, а фактически делом занимался сам. Правда, он нанимал людей для своих целей.

Через неделю мне все это надоело. Ну, и я сказала Бинни, что он может убираться к черту. В запале ударила его по лицу и пригрозила заявить в полицию, если он не оставит попыток тянуть из меня деньги. Удивительно, но он мне поверил. После этого я стала жить нормальной жизнью и не озиралась на улице из страха встретить Бинни.

– А вы рассказали мужу? – спросил Мейсон.

– Нет. Чтобы понять это, мистер Мейсон, вам надо знать чуть больше о моем прошлом.

– Что вы имеете в виду?

– До того как Бедфорд женился на мне, он имел роман со своей секретаршей, преданной и добросовестной женщиной по имени Эльза Гриффин.

– Он сказал вам это?

– Конечно нет!

– Как вы это узнали?

– Я выяснила. Хотела убедиться, что там все кончено.

– И там было все кончено?

– Да, по крайней мере с его стороны.

– А с ее?

– Во всяком случае, ее сердце было разбито.

– Ваш муж знает, что вам известно о секретарше?

– Не говорите глупостей.

– Значит, вы платили шантажисту и вам это надоело, – обобщил разговор Мейсон.

Женщина безнадежно кивнула.

– И вы решили ничего не говорить мужу?

– Ничего, мистер Мейсон. Я чувствовала, что Бинни оставит меня в покое, если нажму на него. Шантажист ведь боится разоблачений.

– Как сказать, – усмехнулся Мейсон. – Знаете, некоторые журналы готовы платить за подобные вещи.

– Я думала и об этом. Поэтому предупредила Бинни, что, если в журналах появится хоть слово, я разоблачу его, и он знал – для этого у меня достаточно доказательств.

– А потом что?

Миссис Бедфорд в задумчивости отвела глаза.

– Я надеялась, что все на этом кончится.

Мейсон пристально посмотрел на нее и покачал головой.

– Вы имеете в виду… Он обратился к Стюарту? – со страхом спросила миссис Бедфорд.

– Что побуждает вас спрашивать об этом?

– Я… я не знаю. Позавчера вечером был телефонный звонок. Стюарт вел себя очень странно. Он пошел отвечать в свой кабинет и велел дворецкому положить внизу трубку. Но дворецкого куда-то позвали, и трубка осталась висеть на крючке. Я… случайно спустилась вниз и услышала шум в трубке. Взяв трубку, застала уже конец разговора. Я ничего толком не слышала, но мне показалось, что я узнала голос Бинни. Слов не разобрала, только тон голоса. И тогда у меня разыгралось воображение. Я хотела спросить мужа об этом разговоре, но потом не решилась.

– Боюсь, что у вас неприятности, вернее, неприятное положение, миссис Бедфорд.

– У меня уже были неприятности, – холодно сказала она. – Может быть, вы скажете, к чему вы клоните?

– Хорошо, скажу. Вы не забыли о Бинни. Вы заплатили ему тысячи долларов. Потом неожиданно оказались в…

– В отчаянном положении… Ну и что же?

– А то, довожу до вашего сведения, что именно Бинни Денхем был убит в мотеле «Стейлонгер» вчера вечером.

Глаза ее блеснули.

– Они знают, кто это сделал? – спросила она.

Поделиться с друзьями: