Дело о жнеце
Шрифт:
— Клэр? — откуда у мисс Бэннон взялся этот робкий тон. — Ты в порядке?
«Не в порядке, спасибо».
— Вполне, — выдавил он сквозь зубы. — Ты же постаралась, да?
Это было зря, и плечи мисс Бэннон напряглись, его колкость попала в цель. Она повернула голову, словно выглядывала в окно кареты. Ее левая ладонь стала кулаком.
— Да, — тихо сказала она.
Они молчали, и когда копыта из железа застучали по знакомой брусчатке, она подобрала юбки. Она была в траурном платье, но не выла и не плакала, как от нее ожидалось, потому что не показывала такое людям.
Или ей было
Он не успел обдумать это, карета остановилась, и она потянулась к двери. Но дверь открылась сама, распахнулась. Микал с мрачным видом дышал глубоко, но не тяжело. Он быстро двигался каким-то методом — хотя улицы были достаточно просторными для маневров — и Клэр не узнал, каким, до сих пор.
Она приняла руку Щита, вышла из кареты, и Клэр снова вел себя не как джентльмен.
«Что со мной? — Чувства или нет, но он не должен был так обходиться с леди. Конечно, если он правильно угадал происхождение мисс Бэннон, она не привыкла к доброму отношению. — Ты несколько раз видел ее характер. Ты ведешь себя гадко».
Клэр вылез из кареты, как старик, хоть и не ощущал проблем с телом. Нет, беда была в его голове.
Она убедила его, что ментальные способности не притупятся. Очень мило.
«Хватит ерунды», — его туфли стучали по камням, которые дважды в день подметал конюх, и от этого звука шум в ушах на миг притих.
Мисс Бэннон пошла вперед, склонив голову, словно борясь с сильным ветром. Микал не следовал. Щит замер, смотрел на фигуру в черной вуали, она запиналась, тихо шагая.
Он повернул голову с медленной грацией и осмотрел Клэра с головы до ног. Тусклое солнце отметило, что он был в черном бархате, а не в оливковом костюме, может, мисс Бэннон настояла. Мнение Щита о Валентинелли граничило с недоверием, и Клэр решил, что это симпатия мисс Бэннон к убийце…
Цепочка логики оборвалась, тон Микала был тихим, приятным и леденящим:
— Ментат, — пауза, мисс Бэннон пропала за дверью. — Я не знаю, что произошло между тобой и моей Примой.
«И это хорошо».
— Нет?
Тень улыбки изогнула уголок рта Щита на миг. Его взгляд изменился.
Клэр отшатнулся к карете. Он ударился о ступеньку кареты до синяка.
«Хватит нелогичных чудес на сегодня. Мне этого хватит».
— Нет, сэр, не знаю, — прошипел он. — Молитесь, чтобы я не узнал.
— Это угроза, сэр? — он старался звучать менее испуганно.
— Не угроза, человечек, — Микал улыбнулся, и это было жутко. — Предупреждение.
Он пошел по двору.
Хартхелл, кучер, ворковал с лошадьми, и конюх с широкими черными глазами и кривым телом вышел из тени конюшни и поспешил помочь. Звери фыркали, топали, бока сияли, копыта цокали, как колокольчики, высекая из камней искры.
Клэр прислонился к грязному боку кареты. Заморосило, и его нос заполнил едкий запах тумана. Нога болела, голова была полна шума, и он подозревал, что ему плохо.
Немного коки ему поможет. Сначала он переоденется, а потом скажет Людо поспешить…
Но Людо не было, он остался в холодной земле, и кровь колдуньи была на его гробу. Этого, может, неаполитанец и хотел. Лучше было бы сгореть, как делали с воинами язычники в холодных странах.
Глаза
Клэра были полны горячих слез. Он спешил в дом, радуясь, что слуги еще не вернулись с кладбища и не видели его в таком состоянии.Глава восьмая
Я просвещу тебя
— К вам посетитель, мэм, — Финч скривился со страхом. Он словно съел лимон, значит, его впечатлял статус гостя… или наоборот.
Эмма убрала от глаз мокрый платок. Ее кабинет был плохо освещен, кожаный диван, на который она рухнула, был слишком твердым. Но это был не пол, и если мебель видела, как она себя вела, какой слабой казалась, она не расскажет.
Как и Финч, и она мягко ответила:
— Я не принимаю, Финч. Спасибо, — полки с книгами в кожаных обложках — все были полезными — хмурились, но огонь в камине приятно согревал.
Финч тихо кашлянул.
«Ясно».
— Хорошая карета следовала за нами от кладбища, — пробормотала она. — Да. Они не передали открытку?
— Нет, мэм.
«Конечно».
— Микал?
— В курсе, мэм.
«Надеюсь, он…».
— Что скажете о карете, мистер Финч? — ее дворецкий казался обычным, но не был глупым. Его не обмануть так просто.
Его скривившееся лицо напряглось, ошейник вдавился в кожу. Ошейник продлевал ему жизнь, но он все равно старел.
— Не карета, а стража. Они следят за всей улицей, мэм.
— Вот как, — они все старели. Северина Нойон порой хромала, старые раны давали о себе знать. Изобель и Кэтрин, когда-то юные девушки, уже не были молодыми, они вышли бы замуж, не будь у нее на службе. Как и Бриджет с Элис. Ей стоило заняться этим.
Жизнь Примы была долгой, это было бременем и без философского камня. Она хотела сделать Клэра вне времени, а еще успокоить совесть.
Но все же…
Финч вернул ее в реальность.
— Они прибыли одновременно с поваром и девушками.
«Они не хотели, чтобы их заметили волшебница или Щит, ведь мы могли ощутить слежку за домом. Я обиделась бы», — она невольно вздохнула.
— Слуги?
— Присутствуют, мэм. Карета хороша, но без украшений. Механические лошади дорогие. Черные как… черные, мэм.
«Как смерть».
— Очень интересно, — она прижала кружевной платок к потному лбу. — Хорошо, я приму только одного человека.
— Мне принести чай?
«Чашечка была бы хороша».
— Нет. Ром. И витэ.
— Да, мэм, — он звучал радостно, хоть знал, что витэ с запахом фиалок испортит желудок хозяйки.
— Спасибо, Финч, — если она угадала насчет кареты, выпивка пригодится.
Не только ей.
— Да, мэм, — повторил он и ушел. Его плечи были расслабленными от осознания, что госпожа понимала ситуацию. Как обычно, ее спокойствие вызывало уверенность у слуг.
Эмма позволила себе с болью вздохнуть.
Конечно, Клэр был… расстроен. Странно, что он не спросил раньше. Для логической машины в отвлекающей плоти он казался… наивным.
Она медленно встала, ладони знакомыми движениями поправили платье. Она опустила вуаль — лицо в слезах и спутанные кудри не были видом, в котором она хотела принимать неприятности.