Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Итак, демонов я не видел, а сам город на карте был немного смазанный. Чётко было видно только те места, где я хотя бы один раз проходил.
Я непроизвольно хмыкнул: получалось, я много что тут успел истоптать…
Глядя на карту, я понимал, где сейчас верховная жрица — она в храме. Ну, это логично. А вот Ёсико в храме нет. Она в одном из зданий около стены. Длинное невысокое здание. Казарма или барак? С равным успехом это могло быть и то, и то.
Кстати, четвёрка гопстопников, которую я встретил сегодня по дороге домой, была в здании неподалёку от барака Ёсико —
Мамочки и няня, естественно, были рядом со мной. А вот отца дома не было. Его вообще не было в городе.
Как только я это понял, подступающий сон моментально слетел с меня.
— Что за нах? — прошептал я, садясь в кровати, и ещё раз внимательно осмотрел карту.
Нет, отца в городе определённо не было. Ни в городе, ни в окрестностях. Я совсем не чувствовал его. И это было странно. Тем более, что мама Ишико сказала, что он отдыхает, а значит, должен быть дома.
Может, карта показывает только если человек не спит, а спящих не показывает?
Я начал перебирать всех, кого знаю. И карта сразу же показывала местонахождение этого человека.
Не может быть такого, чтобы не спали все. Значит, дело в отце. Что с ним не так?
Измучившись, но так и не поняв, что к чему, я уснул. Словно провалился в чёрную бездну.
Разбудил меня робкий стук в дверь:
— Кизаму, сынок, — послышался голос няни Омоко. — Уже пора в школу!
Чёрт! Проспал. Утреннюю пробежку и тренировку проспал!
Я подскочил, быстро оделся, умылся и поспешил на завтрак.
Все три женщины были там — свежие и бодрые. Они тепло улыбались друг дружке. Поддерживали и помогали…
Вспомнилась вчерашняя салфетка. Сегодняшнее единство очень напоминало то, что было вчера вечером, когда мы играли за столом.
Я, испытывая нежность к этим женщинам, улыбнулся мамочкам и няне и пошёл за стол. Передо мной тут же появилась тарелка с омлетом со стручковой фасолью и зеленью и кусочком очень вкусной рыбы.
Мама Ишико взлохматила мне волосы, а мама Юмико потрепала по плечу. Но я совсем не разозлился на их ласку. Наоборот, мне стало легко и хорошо.
Когда я доедал, то вспомнил вчерашнюю карту и спросил:
— А отец уже поел?
Мне нужно было как-то уединиться и попытаться снова вызвать карту. Интересно было бы посмотреть, что там с отцом. И вообще.
Но слова мамы Ишико выбили почву из-под ног.
— Да, он встал сегодня пораньше, — сказала она и помрачнела. — Сегодня верховная жрица передаст списки тех, кто был одарён Всеблагой.
— Уже сегодня? — с недоумением спросил я. — Говорили же через три дня…
Мама Юмико и няня Омоко непонимающе переглянулись.
Они стояли и смотрели то на меня, то на маму Ишико, которая не смогла сдержать слёз.
— Что происхо… — начала было мама Юмико. Но не договорила и повернулась ко мне. — Кизаму, неужели ты?..
— Да, мама Юмико, я теперь одарённый, — ответил я.
Скрывать информацию про магический дар больше не имело смысл. Отец всё равно сегодня узнает. К тому же и мама Юмико, и няня Омоко обо всём
уже догадались.— И что теперь? — мама Юмико бессильно опустилась на стул.
Ей никто не ответил. Да и что говорить? Она прекрасно знала, что меня ждёт.
От утренней лёгкости и веселья не осталось и следа.
В полной тишине мама Ишико ответила на мой вопрос:
— Сатоши почему-то сегодня утром поторопил верховную жрицу. Не знаю почему, он не сказал. Поэтому через три дня, точнее, уже через два… одарённые уже уедут в академию магии. А списки Сатоши получит сегодня.
И что он предпримет, когда увидит в списках моё имя, неизвестно, — подумал я. Но вслух этого не сказал, чтобы не волновать женщин. Им и так херово.
Так! Похоже, времени у меня меньше, чем я думал. Значит, тратить его на всякую фигню я не буду! Потрачу на подготовку. Любой военный знает: чем лучше подготовлена операция, тем больше шансов на успех.
А потому я пойду не в школу. Я пойду к Ёсико. Она обещала сводить меня в пещеру, где сэнсэй Макото проводил свой ритуал. Я, конечно, уже кое в чём разобрался, но жопой чувствовал: далеко не во всём.
Но мамочкам об этом знать ни к чему. Им и так переживаний хватает. А потому я улыбнулся и постарался, чтобы мой голос прозвучал бодро:
— Ничего, прорвёмся! Где наша не пропадала?! — и посмотрев на растерянных женщин, добавил: — Ну что, я в школу?
И пока они не начали причитать и вздыхать, быстро попрощался и вышел из дома.
Город уже проснулся и жил своей повседневной жизнью. Где-то лавки только открывались, а где-то уже были открыты. Люди спешили по своим делам или наоборот, недавно проснулись и только-только собирались приступить к ним.
Я прошёл уже довольно много, когда осознал, что опять ничего не взял для подаяния нищим. Вот не привык я думать такими категориями. Оружие там почистить и смазать или форму привести в порядок, снарягу проверить — это одно. А вот позаботиться о мелочи для нищих — это совсем другое.
Вспомнив про оружие, я погладил в кармане трофейный кастет. Первый мой трофей в этом мире. Нет, его отдавать нищим я точно не буду. Незачем Всеблагой мужское оружие. Так что вопрос с подаянием нужно решить иначе. Ну или забить на него, что тоже вариант.
Дорога к храму лежала мимо дома Кинпатсу. Я решил навестить по пути одноклассника и расспросить, как у него дела. Ну и может быть обрадовать его, что нам с ним в скором будущем предстоит дальняя дорога и казённый дом. Ну и то, что он теперь может выращивать цветочки, не заморачиваясь горшками.
Цветочная лавка была закрыта.
Я постучал. Мне никто не ответил.
Блин! Неужели Кинпатсу ещё в храме, и мама его там? Хотя Шисаи Анита сказала, что его вечером отпустят. Или он… Об этом даже думать не хотелось! Хватит мне терять моих людей!
Я с новой силой заколотил в дверь.
И вдруг она открылась. И я увидел заплаканное лицо мамы Кинпатсу.
— А, это ты, Кизаму… — сказала она. — Заходи.
И закрыла за мной дверь.
Я шёл за ней на второй этаж и чувство вины грязло меня, съедало изнутри.