Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

Итак, демонов я не видел, а сам город на карте был немного смазанный. Чётко было видно только те места, где я хотя бы один раз проходил.

Я непроизвольно хмыкнул: получалось, я много что тут успел истоптать…

Глядя на карту, я понимал, где сейчас верховная жрица — она в храме. Ну, это логично. А вот Ёсико в храме нет. Она в одном из зданий около стены. Длинное невысокое здание. Казарма или барак? С равным успехом это могло быть и то, и то.

Кстати, четвёрка гопстопников, которую я встретил сегодня по дороге домой, была в здании неподалёку от барака Ёсико —

небольшом, стоящем в одном ряду с жилыми. В кабаке? Запивают пережитый страх? Или живут там?

Мамочки и няня, естественно, были рядом со мной. А вот отца дома не было. Его вообще не было в городе.

Как только я это понял, подступающий сон моментально слетел с меня.

— Что за нах? — прошептал я, садясь в кровати, и ещё раз внимательно осмотрел карту.

Нет, отца в городе определённо не было. Ни в городе, ни в окрестностях. Я совсем не чувствовал его. И это было странно. Тем более, что мама Ишико сказала, что он отдыхает, а значит, должен быть дома.

Может, карта показывает только если человек не спит, а спящих не показывает?

Я начал перебирать всех, кого знаю. И карта сразу же показывала местонахождение этого человека.

Не может быть такого, чтобы не спали все. Значит, дело в отце. Что с ним не так?

Измучившись, но так и не поняв, что к чему, я уснул. Словно провалился в чёрную бездну.

Разбудил меня робкий стук в дверь:

— Кизаму, сынок, — послышался голос няни Омоко. — Уже пора в школу!

Чёрт! Проспал. Утреннюю пробежку и тренировку проспал!

Я подскочил, быстро оделся, умылся и поспешил на завтрак.

Все три женщины были там — свежие и бодрые. Они тепло улыбались друг дружке. Поддерживали и помогали…

Вспомнилась вчерашняя салфетка. Сегодняшнее единство очень напоминало то, что было вчера вечером, когда мы играли за столом.

Я, испытывая нежность к этим женщинам, улыбнулся мамочкам и няне и пошёл за стол. Передо мной тут же появилась тарелка с омлетом со стручковой фасолью и зеленью и кусочком очень вкусной рыбы.

Мама Ишико взлохматила мне волосы, а мама Юмико потрепала по плечу. Но я совсем не разозлился на их ласку. Наоборот, мне стало легко и хорошо.

Когда я доедал, то вспомнил вчерашнюю карту и спросил:

— А отец уже поел?

Мне нужно было как-то уединиться и попытаться снова вызвать карту. Интересно было бы посмотреть, что там с отцом. И вообще.

Но слова мамы Ишико выбили почву из-под ног.

— Да, он встал сегодня пораньше, — сказала она и помрачнела. — Сегодня верховная жрица передаст списки тех, кто был одарён Всеблагой.

— Уже сегодня? — с недоумением спросил я. — Говорили же через три дня…

Мама Юмико и няня Омоко непонимающе переглянулись.

Они стояли и смотрели то на меня, то на маму Ишико, которая не смогла сдержать слёз.

— Что происхо… — начала было мама Юмико. Но не договорила и повернулась ко мне. — Кизаму, неужели ты?..

— Да, мама Юмико, я теперь одарённый, — ответил я.

Скрывать информацию про магический дар больше не имело смысл. Отец всё равно сегодня узнает. К тому же и мама Юмико, и няня Омоко обо всём

уже догадались.

— И что теперь? — мама Юмико бессильно опустилась на стул.

Ей никто не ответил. Да и что говорить? Она прекрасно знала, что меня ждёт.

От утренней лёгкости и веселья не осталось и следа.

В полной тишине мама Ишико ответила на мой вопрос:

— Сатоши почему-то сегодня утром поторопил верховную жрицу. Не знаю почему, он не сказал. Поэтому через три дня, точнее, уже через два… одарённые уже уедут в академию магии. А списки Сатоши получит сегодня.

И что он предпримет, когда увидит в списках моё имя, неизвестно, — подумал я. Но вслух этого не сказал, чтобы не волновать женщин. Им и так херово.

Так! Похоже, времени у меня меньше, чем я думал. Значит, тратить его на всякую фигню я не буду! Потрачу на подготовку. Любой военный знает: чем лучше подготовлена операция, тем больше шансов на успех.

А потому я пойду не в школу. Я пойду к Ёсико. Она обещала сводить меня в пещеру, где сэнсэй Макото проводил свой ритуал. Я, конечно, уже кое в чём разобрался, но жопой чувствовал: далеко не во всём.

Но мамочкам об этом знать ни к чему. Им и так переживаний хватает. А потому я улыбнулся и постарался, чтобы мой голос прозвучал бодро:

— Ничего, прорвёмся! Где наша не пропадала?! — и посмотрев на растерянных женщин, добавил: — Ну что, я в школу?

И пока они не начали причитать и вздыхать, быстро попрощался и вышел из дома.

Город уже проснулся и жил своей повседневной жизнью. Где-то лавки только открывались, а где-то уже были открыты. Люди спешили по своим делам или наоборот, недавно проснулись и только-только собирались приступить к ним.

Я прошёл уже довольно много, когда осознал, что опять ничего не взял для подаяния нищим. Вот не привык я думать такими категориями. Оружие там почистить и смазать или форму привести в порядок, снарягу проверить — это одно. А вот позаботиться о мелочи для нищих — это совсем другое.

Вспомнив про оружие, я погладил в кармане трофейный кастет. Первый мой трофей в этом мире. Нет, его отдавать нищим я точно не буду. Незачем Всеблагой мужское оружие. Так что вопрос с подаянием нужно решить иначе. Ну или забить на него, что тоже вариант.

Дорога к храму лежала мимо дома Кинпатсу. Я решил навестить по пути одноклассника и расспросить, как у него дела. Ну и может быть обрадовать его, что нам с ним в скором будущем предстоит дальняя дорога и казённый дом. Ну и то, что он теперь может выращивать цветочки, не заморачиваясь горшками.

Цветочная лавка была закрыта.

Я постучал. Мне никто не ответил.

Блин! Неужели Кинпатсу ещё в храме, и мама его там? Хотя Шисаи Анита сказала, что его вечером отпустят. Или он… Об этом даже думать не хотелось! Хватит мне терять моих людей!

Я с новой силой заколотил в дверь.

И вдруг она открылась. И я увидел заплаканное лицо мамы Кинпатсу.

— А, это ты, Кизаму… — сказала она. — Заходи.

И закрыла за мной дверь.

Я шёл за ней на второй этаж и чувство вины грязло меня, съедало изнутри.

Поделиться с друзьями: