Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

Её тон не допускал непослушания. Если бы стражники услышали её сейчас, то все наши старания обмануть их, пошли бы прахом. Хорошо хоть им сейчас не до нас.

Я бросил последний взгляд в окно и…

И тут произошло странное.

Тот, кто скрывался в клубах дыма, увидел меня.

Не знаю как. Просто я это внезапно осознал. Понял, что он меня видит. И не просто видит, а с удивлением смотрит на меня. В самую душу…

Защитное поле дрогнуло в очередной раз и клубы чёрного дыма вдруг скользнули в сторону.

Через несколько минут посветлело

и наступила тишина.

Мы некоторое время ещё сидели, но потом Аристарх Петрович вопросительно глянул на Синявскую.

Она, чуть помедлив, кивнула.

И Аристарх Петрович приоткрыл дверь кареты.

Внутрь попал раскалённый сухой колючий воздух. Прям как ци, которую я ощутил перед появлением этого существа, преодолевшего, по словам Ростислава Петровича, известные пределы.

Стражники и их лошади были живы. Люди озирались по сторонам, отряхивая песок, и освобождали лошадей от платков.

Они были спокойны и расслаблены, словно были абсолютно уверены, что опасность миновала.

Потихоньку один за другим мы выползли из кареты.

Картина, представшая нам, была чудовищна и восхитительна мощью прошедших за такое короткое время изменений!

Дороги больше не было. Вместо неё вокруг нас была гора песка — мы оказались внутри песчаного кратера. Я понял, что именно по внутреннему периметру кратера проходила граница защитного барьера. И что если бы эта вакханалия продлилась ещё хоть немного, то нас и вовсе занесло бы песком.

Начальник стражи одним движением запрыгнул на крышу кареты и начал осматривать окрестности.

Естественно, я отправился туда же.

Встав рядом с ним, я спросил:

— И часто у вас так? Не слабо тут всё песком присыпало!

Я надеялся, что стражник мне расскажет что-нибудь, поделится, так сказать, информацией. В конце концов, стражники были наружи и видели больше.

Хотя насчёт видели, я погорячился — у всех стражников на шее были платки, которые они только что убрали с лиц. Но ведь они знали, что лица нужно закрыть! Значит, знали, с чем или кем мы столкнулись!

Начальник стражи хмуро глянул на меня и неохотно ответил:

— Считай, что мы заново родились.

— Какая-то странная песчаная буря, — заложив руки за спину, с видом эксперта сказал я. И принялся тоже осматривать окрестности.

Дороги действительно больше не было, и в какую сторону ехать дальше, было неизвестно. Во всяком случае, я не смог бы определить направление.

Понятно, что сейчас можно двигаться в ту сторону, где у кареты были лошади. Но вот преодолеем мы горы и что? Дальше одни пески и никаких ориентиров!

Начальник стражи чуть внимательнее посмотрел на меня и сказал:

— Мы в пустыне. Песчаные бури тут обычное дело! — и помолчав, добавил: — Но это была не буря.

— А что? — тут же спросил я.

— Лейрен, — коротко ответил стражник.

— Кто такой Лейрен? — продолжил я расспрашивать.

— Тот, кого не может существовать, — ответил стражник. И добавил жёстко: — Не расспрашивай меня больше!

Больше я ничего не смогу тебе рассказать.

— Лейрен… — повторил я, сожалея, что в этом мире не придумали Интернет.

Вот бы сейчас отправить запрос: «Окей, Гугл! Кто такой Лейрен?»

Но нет, придётся иначе добывать информацию. Но хотя бы имя знаю! Или прозвище. Так что есть от чего оттолкнуться.

Начальник стражи, видимо, определился с направлением нашего дальнейшего движения. Потому что спрыгнул с кареты и начал отдавать распоряжения своим подчинённым и нашему вознице.

Действовал он спокойно и уверенно, несмотря на то что нам сейчас предстояло перво-наперво подняться на песчаную гору. И не просто подняться, а с каретой и лошадьми.

Глянув снова на пески, я спустился с крыши и сел в карету. Больше ехать наверху у меня не было никакого желания.

Аристарх Петрович ничего мне не сказал по этому поводу.

И вообще все были какие-то молчаливые. Видимо, песчаные горы, появившиеся вокруг нас за несколько минут, впечатлили не только меня.

А ещё я вспоминал взгляд этого самого Лейрена. Если учесть, что стражники завязывали глаза даже лошадям, эта встреча с таинственным культиватором вряд ли пройдёт для меня бесследно.

Глава 23

* * *

В большом зале с колоннами и резьбой на постаменте, к которому вели ступени, на величественном троне сидел мужчина в халате золотистого цвета с широкими рукавами и с нефритовой подвеской с шёлковой кисточкой на поясе. У него на голове была небольшая цилиндрическая шапочка с плоской площадкой по верху, с которой спереди и сзади свисали нити с бусинками — по двенадцать нитей и по двенадцать бусин на каждой.

Внизу, у подножия ступеней на коленях, распростёрши руки перед собой, лежал человек в дорогом халате сиреневого цвета.

— Ваше величество, — проговорил лежащий на коленях. — Докладываю!

— Встань! — приказал император.

— Этот подчинённый не смеет! — ответил тот, который лежал. Но тем не менее поднялся, хотя остался слегка согнутым, как бы застывшим в поклоне.

— Что там? — спросил император.

— Они встретились, — склонив в почтении голову, доложил подчинённый.

— Вот как? — оживился император. — И как всё прошло?

— Ваше величество были правы, это он, — смиренно сообщил подчинённый.

Император задумался.

— Что с охраной? — спросил он, спустя некоторое время.

— Как вы, ваше величество, и предполагали, ваши противники сделали свой ход, — доложил подчинённый.

— Очень хорошо! — закивал император, отчего нити с бусинами закачались, отвлекая внимание от его лица. — Очень хорошо! — повторил он другим тоном — холодным и безжалостным. Отчего у подчинённого по спине пробежали мурашки.

— Какие будут приказания? — смиренно спросил подчинённый.

— Продолжайте наблюдать! — приказал император. — И не вмешивайтесь, что бы ни происходило!

Поделиться с друзьями: