Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

Выдохнув, я сказал:

— Что ж, давайте посмотрим вашу реликвию. Вдруг она тоже не подойдёт мне.

И заложив руку за спину, я решительно шагнул в голубое сияние.

В небольшой комнате царил полумрак. Поэтому мне потребовалось некоторое время, чтобы глаза привыкли к скудному освещению.

Открывшаяся мне комната была вырублена в скале. Её стены были пусты. В ней вообще ничего не было, кроме небольшого подиума в центре, скорее напоминающего алтарный камень, на котором лежала резная шкатулка.

Едва глянув на шкатулку, я сразу понял, что изготовили

её не в Китае. Это была работа русских резчиков по дереву, в этом не было никаких сомнений.

Что делала поделка русских мастеров в сокровищницы китайского помещика? Я понятия не имел!

Почувствовав, как рядом со мной встали Ян Бао и Шаман, я спросил:

— Это и есть ваша семейная реликвия?

— Да, — коротко ответил глава клана Ян.

— И что в этой шкатулке? — спросил я.

Ответ последовал сразу же:

— Я не знаю.

— Как это? — удивился я.

Ян Бао посмотрел на меня с какой-то странной улыбкой и ответил:

— Я в первый раз в этой комнате.

Думаю, вопрос, отразившийся на моём лице, не требовал озвучивания.

И Ян Бао объяснил:

— Никто из членов моего клана не был в этой комнате. За все века, пока мы храним это сокровище, мы могли только открыть дверь. Но войти в неё никто из нас не мог. В нашей инструкции говорилось, что тот, кто сможет войти, тот и является хозяином хранящегося тут артефакта. Ему мы и должны передать священный предмет. И должны всячески помогать ему.

— И что, вы водите сюда всех подряд, проверяя, кто сможет открыть? — спросил я, внезапно почувствовав странную ревность.

— Как можно! Мы бы не посмели! — ответил Ян Бао. — Этот человек должен был пройти испытание.

— Что за испытание? — спросил я.

— Он должен отказаться от предложенной ему женщины и от всех богатств, которые мы только можем ему предложить. Этот человек должен быть чист душой. Только он сможет войти в тайную комнату. Только ему подвластна печать. Только он сможет сокрушить небеса. Никому другому это не под силу!

Я слушал Ян Бао и понимал: сбылись мои опасения — моя жизнь больше не будет прежней.

Твою мать! И зачем мне это счастье?!

Антон Кун

Род Корневых будет жить! Том 8

Глава 1

Не обращая внимания на главу клана Ян, я подошёл к алтарному камню, решил рассмотреть шкатулку вблизи.

При моём приближении шкатулка начала испускать золотистый свет.

Это свечение было мне знакомо — именно такого цвета была моя золотая ци. Та самая, которая родовая.

Увидев свечение, я перестал сомневаться — шкатулка действительно предназначалась мне.

Поэтому я её взял.

Ничего не произошло — ни гром среди ясного неба не грохнул, ни молнией не шибануло, ни свет не померк. Казалось, мир и не заметил, что один русский подросток взял с алтарного камня резную шкатулку из светлой древесины. Тёплую и пахнущую деревом, как будто её только что изготовили.

Открывать шкатулку я не стал. Мне захотелось это сделать без

свидетелей. Почему-то показалось это важным. А потому я просто отправил её в свободную ячейку ремня-артефакта. Потом повернулся к Ян Бао и, поклонившись, сказал:

— Благодарю уважаемого главу клана Ян за столь ценный подарок.

Я видел: Ян Бао любопытно, что там внутри, но он сдержал своё любопытство. Поклонился в ответ и сказал:

— Молодой господин, чтобы оставить в тайне то, что вы получили столь важный подарок, предлагаю вам принять в дар набор Летающих ножей. Этот набор называется Небесные Пчёлы. Эти ножи не очень высокого ранга. Я бы даже сказал очень низкого, но вы спокойно сможете продемонстрировать их своим друзьям и преподавателям. Это будет считаться достойным подарком и в то же время не вызовет зависти.

Принимая подарок, я ответил:

— Спасибо большое за вашу мудрость, уважаемый Ян Бао.

Это был складывающийся чехол, который легко разворачивался, стоило только потянуть за шнурок. Едва чехол разворачивался, как шесть ножей взлетали передо мной.

— Вам достаточно указать им цель, — сказал Ян Бао. — Они, конечно, не очень быстрые, но будут преследовать цель, пока вы сможете наполнять чехол ци. Правда, ци они потребляют немало, — Ян Бао вздохнул. — Но по мере роста вашей культивации, вы сможете всё дольше и дольше удерживать ваши ножи в полёте.

— А можно отправлять в полёт не все шесть ножей сразу, а, скажем, только один? — спросил я, потому как у меня возникла одна идея.

— Думаю, вполне, — пожал плечами Ян Бао.

— Отлично! — обрадовался я, думая о том, что на один нож ци потребуется меньше, а следовательно, хватит на дольше. — Спасибо большое! Это очень ценный подарок!

— Я только выполняю заветы предков, — с поклоном ответил Ян Бао и спросил: — Мы можем идти?

Я кивнул.

— Наверное, да. А то, чем больше я буду отсутствовать, тем больше возникнет вопросов.

А мне вопросов не хотелось совсем. Мне хотелось сохранить в тайне шкатулку и её содержимое. И посещение подземной сокровищницы — тоже! И не просто посещение, а само существование этого чуда!

С того момента, как я взял шкатулку, Шаман не отходил от меня ни на шаг — сидел, привалившись к ноге. И стоило мне шагнуть к выходу из тайной комнаты, как он побежал следом, по-прежнему держась ко мне как можно ближе.

Мы вышли в основной зал, и Ян Бао, взмахнув рукавом, стёр плетение. Голубое свечение померкло. Через миг ничто не напоминало о том, что в этом месте только что была дверь.

Не обращая внимания на стеллажи, полные сокровищ, мы направились прямиком к входной двери.

Уже занеся ногу над «плечами Будды», я замер, вспомнив тех ящеров, которые преследовали нас.

Вернув ногу назад, я с опаской посмотрел на небо.

— Молодой господин может не беспокоиться, — с грустью произнёс Ян Бао. — Стражи охраняют сокровище. Они не нападут на хозяина.

— Охраняют сокровище? — переспросил я. — Это что, раз я забрал шкатулку, то теперь ваша сокровищница останется без защиты что ли?

Поделиться с друзьями: