Демоны Вебера
Шрифт:
Совершенно не обращая внимания на суету гвардейцев, Вебер неторопливо осматривал окрестности, заглядывая в темные прямоугольники окон и затененные дверные щели, сквозь которые при желании вполне себе можно было бы шпионить за жильцами. Было все же что-то странное в глухой тишине деревни, разбавляемой лишь возней новоприбывших. Скрупулезно осмотрев весь центр поселения (по крайней мере его уцелевшую часть), предсказатель так и не наткнулся ни на одну живую душу. Даже его редкие оклики не привлекли ничьего внимания.
Свисающие со стен практически любого дома рыболовные снасти зловеще оплетали собой деревню, раскачиваясь на ветру словно подрагивающая паутина в которой вот-вот увязнет нерадивая жертва. Разумеется, никто из жителей не был обязан собственнолично приветствовать гостей деревни, да и отсидка в поселке вовсе не способствует увеличению
Мрачно разглядывая развалины покинутых избушек, Верго вытер влажный лоб. На сей раз удаленная влага вовсе не была потом, это обычнейший конденсат, вызванный чрезмерной влажностью воздуха. Уже как с пятнадцать минут притихший ветер перестал двигать воздушные массы, циркулировавшие в легочной системе Поркени. Поселок задыхался тысячами мелких капель, плотной взвесью оседающими в воздухе. Рыболовные сети, до того развевавшиеся на ветру, бездушно осели. В воздухе воцарился устойчивый запах тины.
Восприняв перемены не иначе как сигнал свыше, Верго неспешно направился к дому, надеясь хоть там спрятаться от появившейся рыбацкой вони. Прямо у входа в хибару он застал Барона, беспокойно переминающегося с ноги на ногу.
— Вовремя мы прибыли сюда, мистер Вебер. Опоздай мы хотя бы на пол часа, и пришлось бы нам плутать в дымке. Только посмотрите, еще недавно чистый горизонт знатно побелел! — указал Голдберг на спускающиеся с гор молочно-белые клубы тумана.
Предсказатель утвердительным кивком ответил на реплику Барона, с любопытством и легкой тревогой наблюдая как быстро туман поглощает склоны, обтекая скалы и пожирая немногочисленные, чудом не засохшие ели. Не став дожидаться пока величественное стихийное явление дойдет до деревни, Верго скрылся внутри здания. Смесь запахов пряных трав, чеснока и вяленой рыбы, многократно усугубленная дымом, паром от готовки и духотой, заполнила ноздри предсказателя. Не удержавшись, Вебер громко чихнул, едва успев прикрыться рукавом кафтана.
Внутри покошенного здания оказалось уютнее чем он себе представлял. Помещение было вытянуто слегка изогнутой буквой «Г», встречая гостя с порога весьма странным, но на удивление гармоничным убранством: увешенные чем-то вроде бурых потрепанных ковров стены обступали лакированный деревянный пол, балки перекрывающие своды крыши несли на себе десятки закрепленных пучков сушащихся трав, среди которых проглядывались беленькие ромашки, пахучая лаванда, связки чеснока и душистая полынь. Под всем этим растительным разнообразием располагался сбитый из обожженных еловых досок, крупный лакированный стол и пара разукрашенных традиционными помонтскими узорами лавок, стоящих от него по обе стороны. Помимо прочего в доме присутствовала крупная грубо побеленная глиняная печь, пригодная как для приготовления пищи, так и для обогрева филейных частей владельца дома холодными ночами. Ближе ко входу стоял непомерно здоровый платяной шкаф, содержащий в себе, по всей видимости, годовой запас пыли. Обок этого гигантского пылесборника располагался длинный, адаптированный под еще одну скамью ларец, устланный тонкой, слегка закопченной тканью. Самый дальний угол дома, будучи уставленным разной утварью на манер лопат, удочек и вил также служил слегка укрытым входом в небольшую кладовку.
Еще до пришествия Верго наемники уверенно оккупировали все пригодные для сидения поверхности, с нетерпением ожидая готовности запекающегося в печке картофеля. Пуская слюни и громко переговариваясь, бойцы наполняли нутро здания приятным и успокаивающим гулом своей беседы. Чем-то здешняя атмосфера определенно напоминала предсказателю царящий в тихих уголках федерации дух вечно переполненного кабака. В хорошем смысле.
Между гостями из стороны в сторону бродил хозяин. Это был щуплый бородатый мужчина средних лет, облаченный в мешковатую льняную рубаху, лишенную какого бы то ни было узора, как и различимого цвета, да в пару на редкость измаранных штанов, почти полностью закрывающих надетые на босую ногу лапти.
Как выяснилось впоследствии, этот обладать низкого сиплого голоса звался Раус, с ударением на первый слог. По мнению
Верго, суровое имя отлично подходило заросшему рыбаку. Хозяин оказался немногословным и довольно неловким человеком, пытающимся угодить всем и сразу, но при этом скорее путающимся под ногами, нежели приносящим реальную пользу. Его слишком уж краткие советы, скупые любезности и попытки подсобить вконец осточертели собравшимся в доме людям уже к концу первого получаса, едва не вынудив Остина высказать Раусу в лицо в своей классически-жесткой манере что он о нем думает. Напряженную ситуацию разрядила вовремя вмешавшаяся Арчи, уведя хозяина в дебри полуфилософских рассуждений о тяжбах жизни в Поркени.Барон неподвижно восседал у самого окна, все эти пол часа хмуро и молчаливо наблюдая за окружающим деревню туманом. Иногда он слегка оборачивался, бросая на предсказателя быстрый и многозначный взгляд, и каждый раз у последнего складывалось ощущение что вот-вот, и усач заговорит с ним своим привычным дружелюбно-заговорщицким тоном, но вновь и вновь Голдберг тревожно обращал свой взор к окну, словно не находя нужных слов для беседы.
Верго все понимал. Их с Бароном разговор о предчувствиях был в меру информативен. Если на пути к поселению усач еще пытался поддерживать бодрый вид, отшучиваясь и травя свои многочисленные байки, то здесь, почти что физически ощутимая угроза, застывшая в жарком воздухе, выдрала из Голдберга все его остатки самоуверенности и жизнерадостности.
Предсказатель все еще испытывал на себе приятные седативные последствия от выпитой какое-то время назад настойки. Будучи в состоянии поднятого духа, навеянном спонтанным самовоодушевлением в карете, он небрежно отмахивался от тревожного чувства, аргументируя себе же свое спокойствие отсутствием каких бы то ни было видимых угроз. Пускай он и не был доволен остановкой в столь жутком месте, излишне паниковать Верго тоже не желал.
Туман тем временем полностью поглотил всю деревню. Видимость на улице уже составляла не более двадцати метров, и уверенно продолжала падать. Окрашиваемые пробивавшимися с горных пик лучами солнца, клубы молочной взвеси принимали темно бурый цвет. Веберу доводилось слышать о розоватых туманах на берегах единственного моря федерации, что звались местными «кровавыми», хоть и не несли в себе угрозы, но вот о бурых дымках до этого дня он и слова не слыхал. Впрочем, чрезвычайно активный Раус поспешил заверить что для их глубинки это не что иное, как обыкновеннейшее явление. Наемники с умным видом закивали, пускай и отпустив пару комментариев о недобром знамении, да только мрачная мина их предводителя дала знать, что Остина слова хозяина не очень то успокоили.
Волнение Голдберга передалось главарю наемников, да в такой мере, что тот соизволил самолично подойти к Веберу, поинтересовавшись все ли в порядке. Предсказатель заверил Остина, что пока любое волнение беспочвенно и при первом же видении тот будет извещен в числе первых.
Задумчиво осмотрев сквозь окно клубы тумана, тот все же приказал затащить внутрь дома притаившегося в карете наследника и понадежнее захлопнуть все ставни.
Хозяин дома добродушно разрешил гостям брать из дома любое съестное что они только найдут. Какой же щедрый малый этот Раус! Такого гостеприимства от обитателя Помонта Вебер никак не ожидал. Изголодавшихся наемников, раззадоренных запахом печеного картофеля дважды просить не пришлось — мужики за обе щеки уплетали любую попавшуюся на глаза снедь, чудовищно быстро опустошая запасы вяленой и сушеной рыбы. Недолго думая, Верго присоединился к ним, задорно отделяя рыбьи головы и отплевываясь острыми костями. В конце концов к трапезе приступили все за исключением одного только Марка, стеснительно вжимавшегося в самую отдаленную скамью. Вытянутый наконец из своей раковины парень здесь явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Как это не печально, все хорошее, как ему и положено, всегда заканчивается: отправленная за водой двоица наемников, в числе которых был Блиц, уже почти пол часа как отсутствовала. Путь к колодцу, даже с учетом самой неспешнейшей из возможных неспешных походок, занимал никак не больше нескольких минут, да и процесс набора воды был не из самых долгих. Взведенный будто арбалетный болт перед боем Остин, тихо рычал о том, что он сделает с юным обладателем непроизносимой фамилии в случае если задержка состоялась по его вине. Подождав еще пять минут он досадно огласил о необходимости сформировать отряд, что будет направлен вслед за пропавшими. В доме воцарилась неуютная тишина.