Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Беременна! О боже! Как ты узнал?

–  От меня.

Растрепанная Нелл стояла на пороге, сжимая в руке нож для открывания писем. На ее запястьях виднелись такие же красные метки, как у матери.

–  Я самый глупый человек на свете, мама. Когда Делл рассказал мне о беременности Тини, я так беспокоилась, что попросила Пола поговорить с ней, посоветовать отдать ребенка в приемную семью. Делл был слишком молод для женитьбы, и я не хотела, чтобы Тини стала моей родственницей. Поэтому они и погибли! Он убил их, мама, и в этом виновата я!

–  Даже не думай, Мэри Нелл. Это его вина, - указала пистолетом Сибил на своего давнишнего любовника.

Мне

показалось, что тут есть и вина Сибил, но я оставила свое мнение при себе, потому что Сибил держала пистолет. На меня сейчас не обращали внимания, и я подалась к дальнему концу дивана, желая находиться подальше от Пола Эдвардса. По другую руку от Эдвардса Толливер придвинулся как можно ближе к женщинам, но при этом позаботился о том, чтобы оставаться подальше от возможной линии огня.

–  Да, это моя вина, - пробормотал Эдвардс.

Он исподтишка обшаривал глазами пол: искал свой пистолет. Списывать Эдвардса со счетов было опасно.

–  Надо его связать, - предложил Толливер.
– И позвонить в полицию.

Нелл попятилась - должно быть, чтобы пойти в кухню и вызвать полицию, но Пол дернулся, и она застыла.

–  Не звони, - сказал он.
– Мэри Нелл, я ведь и твой отец. Не сдавай меня.

Бедная Нелл не пришла бы в такой ужас, если бы услышала от него предложение руки и сердца.

–  Нет, - прошипела Сибил.
– Не слушай его, Мэри Нелл. Это неправда.

–  Сибил права, - сказала я очень тихо.

Но никто не обратил внимания на мои слова. Мы с братом оказались в роли зрителей, невинных свидетелей. Все знают, что случается с невинными свидетелями.

–  Это ты убил моего отца?
– спросила Нелл Эдвардса.
– Моего настоящего отца?

–  Нет, - вмешалась я.
– Твой отец, Нелл, умер от сердечного приступа. На самом деле.

Я не видела необходимости добавлять подробности.

–  Ты… ты… засранец, - сказала Нелл Полу Эдвардсу.

Мать открыла было рот, чтобы сделать Нелл замечание, но у нее хватило здравого смысла передумать.

–  Ты убил моего сына, - вместо этого сказала Сибил.
– Ты убил моего сына. Ты убил его ребенка. Ты убил его девушку. Ты убил… Кого ты еще убил? Думаю, Хелен. Мать своей дочери.

–  Вини за это себя, - ответил Эдвардс.
– Это ты наняла ее на работу, из-за тебя Делл и Тини начали встречаться.

–  А в придачу я дала тебе шанс снова видеться с Хелен, - очень мерзким голосом проговорила Сибил.
– Кого еще ты убил, Пол?

–  Салли Бокслейтнер?
– предположила я.

Эдвардс уставился на меня так, словно у меня выросла еще одна голова.

–  С чего вы?… - начал было он и растерянно замолчал.

–  Она обо всем узнала, так ведь?
– спросила я.
– Она вам позвонила?

–  Позвонила, - признался он.
– Она сказала, она…

–  Что вам сказала моя жена?
– спросил Холлис из открытой передней двери.

Я подумала, не можем ли мы теперь с Толливером проскользнуть на кухню и уйти. Вернуться в мотель, взять наши вещи и навсегда покинуть этот город. Я взглянула на брата и показала ему на дверь. Он слегка покачал головой. Мы были просто зрителями развязки в Окей Корал [24] , но в результате какого-нибудь необдуманного движения все еще могли погибнуть под перекрестным огнем.

24

Окей Корал (OK Coral) - место в городе Тумстоун на Диком Западе, где в 1881 году разыграла финальная

перестрелка между представителями закона и бандитами. В современном понимании слова - неблагополучная часть города, где преступники часто пускают в ход огнестрельное оружие.

Холлис сейчас не походил на того стоического копа, каким я впервые увидела его, явившись в Сарн, не походил и на любовника, каким он был в моей постели. Я ясно видела белки его глаз, лицо его было мокрым от дождя, с длинного блестящего плаща на ковер стекала вода, поверх тяжелых офицерских ботинок он носил резиновые сапоги. В левой руке Холлис держал перчатку, в правой, обнаженной, - пистолет.

«Интересно, нет ли и у Мэри Нелл в кармане пистолета», - подумала я.

–  Я ее не убивал, - возразил Пол.
– Она позвонила мне, сказала, что у нее появились вопросы относительно групп крови. Я согласился с ней встретиться, хотя и не знал, о чем она толкует.

–  Ты убил Делла, - заявила Мэри Нелл.
– Ты убил Тини и ее ребенка и мисс Хелен. Разве мы можем поверить в то, что ты не убивал Салли?

–  Сибил, - прошептала я.

Меня расслышал только Толливер. Его глаза широко распахнулись.

–  Этого вы мне не припишете, - сказал Пол Эдвардс и начал подниматься на колени.

Мне подумалось: как странно, что после всего содеянного обвинение в еще одном преступлении возмутило его настолько, что подтолкнуло к сопротивлению.

–  Думаю, вы понимаете, почему я не хотел, чтобы Тини родила ребенка с такой родословной.
– Его гримаса была пародией на рассудительное выражение лица.
– Но Салли я и пальцем не тронул. Салли была хорошей девушкой. И уж точно не моей дочерью, конечно.

–  Хорошо, - прорычал Холлис.

–  Но, знаете, поскольку я считал, что она случайно утонула в ванне, ведь так сказал коронер, я никогда даже не задумывался о причине ее смерти. Сибил, я говорил тебе, что Салли мне позвонила и сказала, что хочет потолковать о смерти Дика. Я думал, она собралась что-то выудить из меня, а потом шантажировать. Но после ее смерти это уже не имело значения. Сибил, а ты говорила с Салли?

Мэри Нелл подавила смешок.

–  Уже не хочешь ли ты, убийца, перевести стрелки на нее? Мама, скажи ему… - Она замолчала, увидев лицо матери.
– Мама?

Девушка совсем растерялась.

Она сказала, что видела группы крови и поняла, что Делл на самом деле не Тиг, - пробормотала Сибил.
– Она хотела, чтобы Харви подал в отставку, а его место занял Холлис. Она боялась, что иначе Холлис станет беспокойным, боялась, что ему не очень нравится наскребать на жизнь в таком маленьком городишке.

Холлис был похож на человека, которого кто-то ударил по голове. Рука его дрожала. Он не знал, кого ему хочется застрелить больше всего. Я понимала его чувства.

Сибил опустила руку с пистолетом.

–  Я не могла этого допустить. Не могла вынести ее лжи. Я заставила себя поверить в то, что это ложь. Поэтому я пришла к ней днем. Она оставила дверь незапертой. Я вошла с этим пистолетом. Она лежала в ванне и пела.

Лицо Холлиса помертвело.

–  Я вошла в ванную, схватила ее за пятки и потянула. Через минуту она перестала сопротивляться.

Сибил стояла перед нами, опустив руку с пистолетом.

Мэри Нелл в ужасе закричала. Пол Эдвардс подскочил к Сибил, собираясь выхватить у нее пистолет. Толливер толкнул меня за диван и обнял. Пуля, разумеется, прошла бы сквозь него, как сквозь масло, но, по крайней мере, мы с братом спрятались, как могли.

Поделиться с друзьями: