Чтение онлайн

ЖАНРЫ

День рождения мертвецов
Шрифт:

— Ты что, не понимаешь, что я не могу? Я на совещании до семи вечера.

— Да, а вот я, к примеру, занят тем, что пытаюсь поймать серийного убийцу, который похищает и пытает молодых девушек. И ты думаешь, что твое совещание…

— Ладно, хватит. V тебя всегда было достаточно времени, чтобы встречаться со своей шлюхой-журналисткой во время дежурства, не так ли? Кети твоя дочь только тогда, когда тебе удобно!

— Это не…

— Они говорят, что хотят исключить ее, Эш. Я занята до семи. Будь хорошим отцом — хотя бы для разнообразия. —

И все, отключилась.

Я закрыл глаза, прислонился спиной к стене и пару раз стукнулся о нее головой. Спасибо, Эш, ты мой спаситель.

Получите, пожалуйста.

Я посмотрел на доктора Макдональд. Она смотрела на меня:

— С вами все в порядке?

Бум. Дверь со стуком отворилась, и из морга вышел Альф, толкая перед собой большую металлическую каталку.

— Биип, биип! Осторожно. — Дверь снова захлопнулась. — Клиента надо забрать из онкологии. — На секунду остановился, стукнув колесом каталки по бетонному полу. — Никогда эта хреновина прямо не ездит… — Посмотрел в глубину коридора: — Это ты, Лиза?

Крысолов уставилась на него, прижимая к груди мертвого грызуна.

Альф улыбнулся:

— Как дела? Все в порядке? Да, и у меня тоже все хорошо. Дела идут помаленьку, понимаешь?

Моргнула.

— Ну, пойду, куда шел. Дурная голова ногам покоя не дает.

Она встала, открыла клетку, приделанную к тележке с колесиками, и положила тело мертвой крысы внутрь:

— Идут дела помаленьку.

— Вот и молодец.

Крысолов Лиза сгорбилась над своей тележкой и зашаркала прочь по коридору, освещаемому скудным светом работающих через одну электрических ламп.

Доктор Макдональд переступила с ноги на ногу:

— Она очень… кхм…

— Не скажите. — Альф еще пару раз врезал ногой по колесу каталки. — Вы за Лизу не беспокойтесь, она здесь дольше, чем я, работает. Без блеска, конечно, но с ней все в порядке. Вы уже уходите?

— Занятия в школе уже четверть часа как закончились, мистер Хендерсон.

Директриса стояла спиной к комнате и смотрела из окна своего кабинета на грязные прямоугольные блоки Академии Джонстона, в темноте ярко светились окна классной комнаты. Обозревала свои владения.

Ее кабинет совсем не походил на те кабинеты, которые показывают но телевизору — ни тебе деревянных панелей на стенах, ни массивного стола из тикового дерева, ни горки с призами. Вместо этого кабинет был заставлен железными ящиками для хранения документации и поддонами с входящей и исходящей корреспонденцией. Стены, крашенные потрескавшейся белой краской, исписанная неразборчивым почерком белая доска и пробковый планшет с приколотыми к нему записками.

Перед рабочим столом два стула. На одном примостился лысеющий мужичонка в вельветовом пиджаке с хмурым выражением лица. Его лежавшие на коленях руки сами но себе сплетались и расплетались.

Я без приглашения опустился на другой стул. Ждать, когда тебя пригласят сесть, бесполезно. Директрисы — они как детективы-старшие инспектора, выше себя не прыгают.

— Вы, несомненно, понимаете, чем я занимаюсь, миссис… — Бросил взгляд на деревянную дощечку с привернутой к ней бронзовой пластинкой, стоявшую на заваленном бумагами столе. — Элрик. Мы очень заняты в настоящее время — пытаемся поймать серийного убийцу.

Ее спина напряглась.

— Я понимаю. Да… конечно.

Нам нужно поговорить о Кети.

Вельветовый поерзал на стуле, еще быстрее заработав руками:

— Да, несомненно, мы должны это сделать, иначе это будет просто неприемлемо.

— Ваша дочь подает дурной пример в классе, мистер Хендерсон. Я боюсь, что у меня не будет другого выхода, кроме как просить вас найти альтернативные возможности для продолжения образования Кети.

— Это просто неприемлемо…

Я мрачно взглянул на него, и он захлопнул рот, клацнув зубами так, что это было слышно.

— Она смышленый ребенок — ей становится скучно, когда приходится дожидаться других детей, которые соображают медленнее, и если вам…

— Пожалуйста, мистер Хендерсон, освободите нас от ваших родительских заблуждений.

— Она смышленый ребенок.

— Нет, к сожалению, и в этом вся проблема. — Глубокий вздох. — Мистер Хендерсон, ваша дочь ведет себя подобным образом потому, что не может интеллектуально реализоваться. — Директриса покачала головой, она все еще стояла спиной ко мне и смотрела в окно, как будто ей влом было совершать какие-либо движения. — Иногда это является причиной, но итоги ее работы за академический год этого не подтверждают. Она отстает почти но всем предметам. Возможно, вам следует посмотреть на это как на возможность перевести ее в другое место, с более… индивидуальным подходом к учащимся.

Вельветовый кивнул:

— И нельзя сказать, что мы не пытались что-нибудь сделать, мы чрезвычайно долго мирились с ее поведением, принимая во внимание сложившуюся в семье ситуацию, но просто не смогли…

— Что значит «сложившуюся в семье ситуацию»?

Он вздрогнул:

— Как сказать… разрушенная семья, сестра пропала, вы — офицер полиции.

Ну все, сейчас зубы этого мелкого засранца провалятся в глотку.

— Слушай, ты, высокомерный…

— Мистер Хендерсон, мы не говорим здесь о разговорах на уроке или беготне по коридорам. За последние шесть недель Кети была у меня в кабинете двадцать раз. И если принять во внимание то, что ее посещаемость просто ужасающа, это можно считать чем-то вроде рекорда. Откровенно говоря…

— Ну, возможно, она слишком резвая…

Директриса продолжала смотреть в чертово окно, как будто я был плохо воспитанный ребенок.

Я встал:

— Не будете ли вы столь любезны смотреть на меня, когда я с вами разговариваю?

Миссис Элрик повернулась. Она была старше, чем казалась, если смотреть на нее сзади. Усталое, покрытое морщинами лицо, длинный нос, редеющие спереди волосы. Вдоль левой скулы тянулся кровоподтек, поднимись он чуть выше, под глазом уже был бы синяк. Вся шея в царапинах — четыре параллельные линии, ярко-красные на фоне бледной кожи.

— Последние три года мы мирились с враньем, обманами, появлениями на занятиях с запахом алкоголя изо рта — если она вообще удосуживалась прийти на занятия, — драками и воровством. Мы понимали, что она пыталась справиться с исчезновением сестры и вашим разводом. Но сегодня я заметила, что она издевается над другими детьми. И не из ее класса, а над первоклассниками.

— Это не правда, другие дети обманывают. Кети никогда бы не…

— Я поймала ее, когда она силой заставляла маленькую девочку, вдвое меньше ее, съесть горсть грязи. — Директриса вздернула подбородок, демонстрируя царапины на шее. — Вот что получилось, когда я попыталась ее остановить.

Поделиться с друзьями: