Деревенский чернокнижник
Шрифт:
— Вот теперь я спокоен, — проговорил староста, наконец, улыбнувшись. — За то время, что с тобой работаю, я успел убедиться, что вместе мы сможем справиться с чем угодно. Так что плевать на последствия, давай разберёмся с этой свадьбой и, быть может, загадаем и другое моё желание!
Данная фраза наконец-то завершила поток жалоб, и после неё разговор перешёл в конструктивное русло. Шечерун и Жмых, объединившись, принялись обсуждать предстоящий праздник и всё, что требовалось для его организации. А это означало только одно — староста решил идти до конца.
Всё,
— А хорошо погуляли, — пробормотал сидевший рядом Шечерун. — Я и представить не мог, что всё пройдёт настолько феерично.
— Я не думал, что так много народа будет, — пробормотал Жмых. — Ладно, из соседних деревень, но из самой столицы сюда понаехали. Причём даже не родня, а писатели, поэты, художники…
— Ну, а что ты хотел? — усмехнулся чародей. — Многим хочется воочию увидеть столь редкое событие, как наследник известного графа плюёт на все условности и берёт в жёны девушку из простонародья. Это ведь такая востребованная тема для песен и стихов, которые потом разойдутся по всей империи.
— Думаю, в этих песнях мне уготована роль злобного монстра, который силой удерживает девушку в плену, заставляя жениха проходить многочисленные испытания. Сам же видел, как недовольно они на меня смотрели.
— Так люди же городские, убеждённые в том, что в провинции им должны пятки вылизывать и оргии по первому требованию устраивать. Вот и разозлились, когда узнали, что местные девушки знают себе цену и по первому свистку за амбар не побегут. Впрочем, учитывая, сколько эти представители богемы выпили, можешь быть уверенным, что на утро они обо всём позабудут.
— Они-то позабудут, но вот та ведьма, которая прокляла меня и весь мой род, вряд ли. Откуда она, кстати, тут взялась и что с ней стало?
— Похоже, какая-то из несостоявшихся невест подсуетилась. А что с ведьмой стало, не знаю. Масхурпал решил провести с ней дискуссию на тему проклятий, но очень быстро проиграл, поэтому сразу вспомнил традиционный деревенский способ общения с ведьмами и вместе со своими дружками попытался её утопить.
— Надеюсь, успешно?
— Похоже, здешние ведьмы сами хорошо знакомы с деревенскими обычаями, потому умеют прекрасно плавать. Последний раз я видел её на другом берегу, где она сушила одежду.
— Плохо. Значит, её проклятие ещё сохранило силу.
— Я поработаю над его снятием, — поспешил успокоить старосту Шечерун. — А в общем, празднество нормально прошло. Подумаешь, устроили массовую драку. Так я у вас уже на дюжине свадеб гулял, там и помасштабнее баталии затевались.
— Но не на каждой свадьбе ломают руку, нос и челюсть внуку барона Камберфа, — мрачно пробормотал Жмых. — Боюсь, что уже завтра нам за это удвоят налоги.
— За такую мелочь? Вряд ли! Всё будет нормально. И мельницу вы восстановите, тем более что разрушили её по вине жениха.
— Этот его мастер
фейерверков, кстати, не очень компетентен. Да, небо осветил качественно, я подобное зрелище последний раз лет двадцать назад видел. Но вот то, что он умудрился один из зарядов всадить в мельницу…— Так тут уже твои сыновья постарались, спровоцировав мастера фейерверков утверждениями, что через мельницу его ракеты не перелетят. Ну, зато в итоге они оказались правы. Кстати, возле мельницы я последний раз видел этого заезжего экзорциста. Ну, помнишь, который узнал, что здесь завелась суккуба, и решил избавить нас от неё. Что с ним стало дальше, не видел? Вроде я попросил Мрахилею держаться от него подальше.
— Похоже после твоих слов она наоборот решила познакомиться с ним поближе, — буркнул Жмых. — И если верить тем стонам, что доносились из окрестных кустов, она смогла отбить ему всё желание изгонять демонов.
— Да-да, и заменила его совсем другим желанием. Хотя, если честно, я думал, Мрахилея предпочтёт Сиву Патлатого. Когда тот приехал, она на него такие взгляды кидала. А не знаешь, почему он заявился вместе с этим посольством из столицы, вроде же раньше только купцов охранял?
— Ну, если верить слухам, — пробормотал староста, пытаясь вспомнить всё, что знал о данном случае. — Патлатого приветили в столице и даже дали пост при дворе за то, что он прибил какого-то колдуна, досаждавшего лично императору.
— Ясно. Ну, раз Сива теперь герой, наша суккуба наверняка с ним рано или поздно пересечётся. Главное, чтобы он с этим экзорцистом не вздумал подраться. Слушай, ну почему же ты так расстраиваешься?
— Да жалею я до сих пор о том, что загадал такое желание. Надо было идти обычным путём без всех этих столичных гостей, проклятий и сожжённых домов.
— Тут с тобой соглашусь, — произнёс Шечерун, внезапно став серьёзным. — Я подумал и пришёл к выводу, что этот артефакт действительно приносит много зла, поэтому решил спрятать его как можно надёжнее. Там его точно никто не найдёт. Ну, по крайней мере, я на это надеюсь.
— Что, и даже субагабадо не загадал? — вяло ухмыльнулся староста.
— Я…, - начал было чародей, но тут же осёкся. К ним приближался внезапный гость, в котором с лёгкостью был опознан незадачливый жених. Он вяло покачивался и с недоумением озирался по сторонам, явно не понимая, с кем именно встретился.
— Прошу прощения, — наконец забормотал наследник Алхура. — Вы не видели мою очаровательную невесту? Сейчас как раз должны выступить жонглёры и пожиратели огня, а она очень хотела увидеть это незабываемое зрелище.
— Учитывая, в каком именно состоянии эти пожиратели огня, зрелище действительно получится незабываемым, — проворчал под нос Шечерун. — Раз спалили мельницу, давайте заодно и таверну спалим, что уж там.
— Тихо, — цыкнул на него Жмых и, повернувшись к зятю, ответил. — С сёстрами Варулина пошла гулять. Те хотели дать ей наставления и полезные советы насчёт семейной жизни.
— Ладно, пойду поищу её, — устало промямлил жених. — Кстати, никто из вас не хочет субагабадо? Отец прислал на свадьбу несколько штук, вот только у меня от них живот болит.