Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но он никогда, ни на кого так не смотрел! За исключением разве что призового бычка двадцать с лишком лет назад. И он определенно никому не делал предложение. Это что, часть свадебного ритуала?

Гарри с отвращением запаковал коробку. Эта актриска полагает, что может окрутить его насильно. Неудивительно, она ведь привыкла получать все, чего пожелает. Звездная болезнь в ее классическом варианте.

Гарри не мог не признать, что играл роль заботливого рыцаря: двигал стулья, смеялся неуклюжим шуткам. Но это делалось ради фирмы, для ментора и шефа Стюарта Вейнрайта. Все-таки Гарри любил свою работу и старика, относившегося

к нему как к сыну. Но у всего есть предел. Он своего достиг.

Гарри яростно захлопнул заднюю дверцу. Никогда еще он не был разочарован в женщине так, как в эту минуту в мисс Элен Желание. Сабрина его взбесила, но разочарование в мисс Желание было глубже. Не стоило ей пачкаться, участвуя в грязной ловле жениха.

Подумать только, он так увлекся, что готов был немедленно заняться ее обольщением! Странное чувство. Последнее время на Гарри мало что воздействовало. Он пресытился благополучием, властью и амурами. Женщины становились чересчур доступными для второго лица в «Вейнрайт инвестменте». Но ей-то он тоже понравился с первого взгляда, и это вышибало его из привычной циничной колеи.

Вернувшиеся Полина и Морт застали его у дверцы машины с пирогом в руках и фальшивой улыбкой на лице.

— Все нормально?

— Мы даже Элен сказали только «здрасьте» и «пока», — сообщила Полина. — Она предупреждала, что никто здесь ничего не знает.

— Она права, — согласился Гарри. Хорошо, что под темными очками не виден опасный блеск его глаз.

— Так вы позаботитесь о пироге? — спросил уже севший за руль Морт.

— В лучшие руки он не мог попасть, — заверил его Гарри.

— И вы вспомните о нас, когда вновь понадобятся подобные услуги?

Полина так искренне гордилась своей работой, что Гарри ответил доброжелательно, хотя не представлял, чтобы в обозримом будущем ему понадобился такой же пирог.

Глава третья

Гарри вернулся в гараж и принялся обдумывать ситуацию. Больше всего ему хотелось пойти с пирогом в дом и размазать этот шедевр аэрографии по безупречному лицу Сабрины. Прилюдно.

Но за это придется платить. Можно оказаться на улице, лишившись и работы, и доверия Стюарта Вейнрайта. Сабрина не замедлит сообщить старику свою версию. Ее актерское искусство и слабость Стюарта к милым крошкам потопят Гарри, как айсберг потопил «Титаник».

И что же? Идти в церковь? Гарри энергично помотал головой. Он предан компании, но есть же предел.

Как ему выбраться из этой ловушки?

Да исчезнуть в стиле Гудини! Сабрина должна предпочесть это его публичному отказу от женитьбы. Но как быть, ведь его «порше» блокирован. Гарри потер лицо, оглядываясь в поисках транспортного средства. Красный «вайпер» и белый «чеви блейзер» Сабрины оказались запертыми.

Он снял с пояса сотовый телефон и позвонил на проходную.

— Алло, Джордж!

— Мистер Мастерс? Чем могу помочь, сэр?

Гарри постарался отвечать весело:

— Я собрался съездить домой, чтобы принять душ и переодеться, а мой «порше» в пробке.

Веселость Джорджа тоже казалась наигранной:

— Мисс Сабрина уже заметила вас и предложила не уходить до приема. В доме достаточно ванных, сэр. А вы, кажется, на прошлой неделе оставили здесь выходной костюм.

Гарри вспомнил. Костюм был, скорее, деловой. На благотворительном

празднестве в пользу детской больницы Сабрина пролила соус ему на лацкан и смущенно предложила отдать костюм в чистку. Так это было сделано нарочно? Сомневаться в том теперь не приходилось.

— Что касается белья и носков, здесь есть достаточный запас.

Очень удобно, мрачно подумал Гарри. Джордж, конечно, состоит в заговоре. У этого верзилы, иногда походившего на плюшевого медвежонка, сила быка и верность сенбернара. Он не то, что не поможет сбежать, а еще и скрутит, если попытаться вырваться через ворота.

— Спасибо, Джордж. — Гарри отключился. — Подлый ублюдок.

Похоже, оставалась только мисс Желание. Он понимал, что, оказав ему даже невольную помощь, девушка безмерно осложнит себе жизнь. Но разве она не заслужила этого участием в плане Сабрины? Интересно, как бы она отреагировала, узнав, с кем разговаривает на утренней лужайке? Забилась бы в нервном припадке?

Гарри вдруг очень захотелось заставить мисс Желание понервничать. Он набрал ее номер. Пришло время расплаты.

— Простите? Я плохо вас слышу. — Элен убрала волосы за ухо, вслушиваясь в мужской голос, доносящийся из трубки сотового телефона. — Вы Стюарт Вейнрайт? Из «Вейнрайт инвестментс»?

Гарри ухмылялся, присев на задний бампер ее фургона.

— Да, — подтвердил он высоким и тонким голосом, стараясь сымитировать шестидесятилетнего Стюарта. Главное — огорошить ее и не дать задуматься. Все решает время. До приема осталось часа два. Нужно успеть убраться отсюда, а сделать это можно только в фургоне Элен, который не станут обыскивать.

— Чем могу помочь вам, сэр?

— Сабрина рядом с вами?

— Боюсь, что нет. Хотите, чтобы я…

— Нет-нет. Я не хочу, чтобы она знала о моем звонке.

— О? — Элен перешла в пустую столовую. У дома кипела бурная деятельность. Рабочие устанавливали деревянные складные стулья и столы под бело-желтыми тентами, подключали аппаратуру на эстраде. Ей надо было находиться там, но она не могла прервать разговор. Ведь звонил мистер Влияние.Человек, которому нужно понравиться. Человек, способный привлечь богатых клиентов. — У вас какие-то трудности? — озабоченно спросила она.

Гарри устыдился: мисс Желание так искренне отозвалась на его просьбу, с такой готовностью помочь… Но сейчас надо думать о себе.

— Это касается свадьбы, — решительно сказал он.

— Я не знала, что вы в курсе, сэр.

Остра, как гвоздь, подумал Гарри. Разумеется, Сабрина ничего не сказала Стюарту. Старик не скрыл бы от него такое.

— Я по поводу колец.

— Они уже здесь. И надо сказать — чудные.

У Гарри вскипела кровь. Сабрина и кольца купила! А может, они остались со свадьбы номер один или два. Не исключено, что и нижнее белье тоже подержанное. Ему нелегко было сохранять ровный тон.

— Я имею в виду дополнительные розовые кольца, — сымпровизировал он. — От меня.

— Очень мило с вашей стороны, сэр.

— Я был бы очень признателен, если бы вы заехали за ними сами.

— О-о, — неуверенно протянула она. — Я так занята сейчас.

— У меня положение еще сложнее, — искренне пожаловался Гарри. — Вряд ли возможно кому-то проскользнуть сквозь сети Джорджа вовнутрь, а сам я, боюсь, немного опоздаю к началу.

Поделиться с друзьями: