Дерзкая попаданка для императора
Шрифт:
— Луи ты ещё глупее, чем я думал, — сдерживаю я желание отвесить ему подзатыльник, чтобы мозги на место встали. — Если Колет выйдет замуж за Гио, на что шансы равны нулю, она останется императрицей. Зачем ты ей сдался? Какая дура променяет молодого, красивого мужа на старого повесу?
У Луи на лице написано такое изумление, словно он действительно считал, что Колет нужен именно он.
— Она тебя обвела вокруг пальца, но я о ней позабочусь, — успокаиваю его я. — Колет будет последней жертвой маньяка, убивающего невест императора.
— Пощадите Колет, господин Эрмано,
— Ты ввязался в серьёзную игру, а ведёшь себя как ребёнок. Выбирай, Луи: или-или. Или ты, или она. Кто-то один из вас умрёт, — как же он меня раздражает этот слизняк. — Скажу тебе начистоту, если ты провалишь мой план, я тебя лично высушу.
Угроза вроде бы подействовала. У Луи мелькает сомнение в глазах.
— Но как повлияет женитьба племянника на то, что я стану императором? Не верю я вам, Этторио, — решительно говорит Луи и сам пугается своей смелости.
— Первый дельный вопрос за всё время. Я уже решил, что ты думать не умеешь. — Луи опускает глаза и крутит пуговицу на камзоле. — Я не сказал, что Гио женится на Лиле.
— Но как же? Вы только что поручили мне сделать ведьму из иного мира победительницей отбора, — поднимает голову Луи.
— Лиля находится под воздействием магии крови, под моим полным контролем. Во время объявления победительницы она убьёт императора на глазах сотни свидетелей. И ты Луи становишься единственным наследником трона.
Глава 43. Начало поисков
Эми
Как же напугал меня домовик. Я думала, что за мной тоже пришли похитители Санны и Лили. На деле же передо мной стоит глава торговой гильдии империи Иден Одхан, которому продал меня дядюшка, прикрывшись красивым словом «просватал».
— Что вы тут делаете? — испуганно спрашиваю я.
А вдруг это он похитил девочек? Огромное состояние просто так не заработаешь. Если он торгует людьми. Ой, мамочка, лучше бы я сегодня вернулась домой.
— Эми, я так долго тебя ждал, — делает он шаг ко мне навстречу.
— Не подходите, — выставляю я перед собой руку ладонью к нему, — иначе я закричу. Быстро говорите, что вам от меня надо?
Он удивлённо смотрит на меня, словно не понимает откуда у меня такая реакция на его появление. Я немного успокаиваюсь. Может он и не виноват, а я зря испугалась.
— Я увидел, как ты выходила из лавки тётушки Фло, хотел подойти, проводить. Думал, что ты домой идёшь. А ты пошла в другую сторону.
— Вы за мной следили? — ужасаюсь я.
— Да, следил, — подтверждает Иден Одхан, — мне нужно было знать, к кому ты идёшь.
— И к кому я шла? — меня раздражает такая навязчивость. Я стою и от нетерпения похлопываю носком туфли по мостовой. Мне бежать нужно — спасать девочек, а не отвечать ревнивцу.
Он боится, что вернулся мой жених Арт и я тайно бегаю к нему на свидания. Решил проверить самостоятельно.
— Не к императору же, хоть ты и зашла в магически охраняемый дом матери императора, — поразительная наблюдательность,
хочу съязвить я, но натыкаюсь на проницательный взгляд. — Для меня загадка к кому ты пришла.— Я пришла к сестре, она работает телохранителем у избранницы императора, — раздражённо отвечаю я.
Какое он имеет право лезть в мою жизнь? Стоит такой важный, серьёзный, ещё бы во всех органах магического правопорядка у него свои люди. Даже ходят слухи, что в должниках у Идена Одхана сам дядя императора.
И тут меня осеняет. Вот он ответ на мои молитвы. Иден Одхан мне поможет в розысках сестры и Лили.
— Вы должны мне помочь Иден, — говорю я, понизив голос. Беру его под руку и веду по улице. — Моя просьба должна остаться между нами, обещаете?
— Конечно, Эми, — проявляет заинтересованность Одхан. — Вам нужны деньги? Охрана? Или что-то другое?
— Мне нужно ваше влияние, — говорю я, а сама увожу его в сторону императорского дворца.
— Как интересно. Признаться не ожидал, — улыбается Иден. — Но хотелось бы знать подробности.
— Моя сестра пропала. Избранница императора тоже. — я смотрю на него, ожидая реакции.
— А от меня чего вы хотите, Эми? — равнодушно спрашивает Иден. — Я должен их найти?
— Вряд ли вам это под силу, — я стараюсь задеть его самолюбие из-за равнодушного тона. — Мне нужно, чтобы вы меня сопроводили во дворец и сделать так, чтобы меня выслушали.
— С первым нет никаких проблем, а вот со вторым я не могу вам гарантировать конфиденциальную беседу с императором.
Иден смотрит на меня с интересом, словно я открываюсь ему с другой стороны, о которой он даже не подозревал.
— А с кем вы мне можете гарантировать беседу? — нетерпеливо спрашиваю я.
— С дядей императора, у нас с ним есть кое-какие дела, — подумав добавляет. — И с начальником дворцовой стражи.
Он накрывает мою руку своей ладонью, и мы идём во дворец. Иден, подзывает проезжавший экипаж и усаживает меня. Мне приятна его забота. Даже хорошо, что он следил за мной, без Идена Одхана мне не справиться. Никто не будет слушать женщину. С чем бы она ни пришла.
Экипаж нас в два счёта доставляет во дворец. Иден подаёт мне руку и ведёт к парадному входу во дворец.
— Позови начальника охраны, солдат, — повелевает Одхан. — Скажи, что его ждёт Иден Одхан.
Солдат помчался выполнять приказание. Я смотрю на него во все глаза. Не ожидала, что он сможет так быстро всё устроить. Солдаты его слушают. Разве купцов так слушают военные? Даже если купец, глава торговой гильдии, а военный — простой солдат о беспрекословном выполнении приказания не могло быть и речи.
Иден не отпускает моей руки, а я решаю пока подчиниться.
— Иден, друг мой, что привело тебя ко мне? — появляется словно из ниоткуда высокий, стройный, мужчина в мундире дворцовой охраны.
— Нужно поговорить, давай отойдём, — Одхан показал на лавочку, стоящую в начале аллеи. Довольно далеко от ворот. У начальника охраны брови поползли вверх, но ничего не сказав он пошёл за нами.
— У этой девушки есть для тебя сведения, — усевшись на лавочку, произнёс он. — Выслушай её, Петер.