Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дерзкий и Властный
Шрифт:

стремление именно сейчас? Гвинет узнала, что ждет ребенка больше года назад.

Почему она ждала до настоящего момента, чтобы приехать и умолять его о

воссоединении? Почему неожиданно приехала посреди ночи и начала требовать

возрождения их былого семейного счастья?

Он был сильно взволнован. Как только он возьмет образец ДНК у малыша, то

будет считать каждую минуту из последующих двадцати четырех часов.

Внезапно, Гвинет вышла из-за угла в конце коридора. Лиам выругался себе под

нос. Она испугалась,

увидев его, но быстро нацепила на лицо выражение облегчения.

Лиам нахмурился. Где, черт побери, ребенок? Она что оставила его одного в

комнате?

– О, как хорошо, что это ты, – девушка притворно схватилась за сердце,

скользнув по нему взглядом.

– Какого черта ты бродишь по коридору? Я же велел тебе оставаться в комнате. –

Лиам сократил оставшееся расстояние между ними. Ни за что он не позволит ей

блуждать около рабочего кабинета Хаммера и, тем более, около Рейн.

– Мне было необходимо найти тебя, – Гвинет выглядела так, словно готова была

разрыдаться. – Хаммер приставал ко мне, и то, что он сказал... за всю мою жизнь меня

никто и никогда так не оскорблял.

98

Дерзкий и Властный. Шайла Блэк

– Я знаю все о ваших терках, – Лиам с силой схватил девушку за локоть и

потащил ее в сторону комнаты, которую она занимала с ребенком.

– Ты знаешь об этом только со слов Хаммера. Я тебя умоляю, выслушай меня. –

Она сделала глубокий вдох, определенно готовясь разразиться длительной тирадой.

Она напряглась всем телом.

– Лиам, я... Как ты можешь так поступать со мной? – она задохнулась и

прикрыла нос ладошкой. – От тебя воняет сексом!

– Причем, чертовски, хорошим сексом, – язвительно бросил он ей в ответ, потому

что уже смог увести женщину на безопасное расстояние дальше по коридору и,

толкнув ее в комнату, с трудом подавил желание хлопнуть дверью.

Взглянув в сторону кровати, он увидел малыша, все еще в целости и

сохранности, играющего с плюшевыми игрушками в окружении подушек. Ради Бога,

если Кайл окажется его плотью и кровью, он должен сделать что-нибудь, чтобы

защитить парня от его неумелой матери.

– Собирай свои вещи, – приказал Лиам.

Гвинет вырвала руку из его хватки и развернулась к нему лицом, умудряясь

выглядеть одновременно испуганной и преданной им.

– Я проделала весь этот путь из Лондона, чтобы рассказать тебе, что у тебя есть

сын и признаться, что все еще люблю тебя. А ты... Ты просто... – Она потянулась к

нему, впиваясь пальцами в его плечи, умоляя. – Лиам, она не для тебя. Я позабочусь

обо всех твоих потребностях.

Он пропустил ее слова мимо ушей. Уж лучше стать евнухом.

– Все, что ты пожелаешь. Все. Я здесь только ради тебя. Не делай этого с нами! –

всхлипывала она. – Я знаю, если ты дашь нам еще один шанс, то...

– У тебя уже

был шанс. Прекрати свое нытье и пошевеливайся, – рявкнул Лиам.

– Эта подстилка, которую вы с Хаммером тра..., – она запнулась на полуслове,

как будто сдерживаясь от того, чтобы выругаться, – делите. Возможно, с ней и

приятно поразвлечься, но ты нуждаешься в любви. А безнравственная шлюшка не

может тебе этого дать.

Каждой частичкой своего тела Лиам хотел защитить свою девочку. Но он

слишком хорошо знал Гвинет. Сделав это, он привлечет к Рейн еще больше ненужного

внимания.

Лиам не ответил, только сощурил глаза и вскинул подбородок:

99

Дерзкий и Властный. Шайла Блэк

– Делай, как я сказал. И убедись, что взяла все, потому что у тебя не будет

возможности вернуться обратно. Затем собери ребенка. Ты исчерпала лимит

гостеприимства.

– Куда мы пойдем? – моргнула Гвинет, смахивая слезы.

– Я нашел квартиру для тебя и мальчика на несколько дней. – Он наклонился,

чтобы сложить переносной манеж. – У вас там даже будет вид на океан.

Гвинет посмотрела на него расстроенным взглядом:

– Не надо выбрасывать нас словно ненужный мусор. Останься с нами.

– У меня своя собственная жизнь, Гвинет.

– Но..., - она вдруг замялась и взглянула через плечо на ребенка. – Разве ты не

хочешь провести время со своим сыном? Узнать его получше?

– Если он действительно окажется моим сыном, то да. А теперь начинай собирать

свои вещи, или я сделаю это за тебя.

– Хотя бы поиграй немного с Кайлом…

– Не испытывай мое терпение, – предостерег девушку Лиам.

– Это дело рук Хаммера, не так ли? – она сжала губы в тонкую линию, – он

разозлился, что я отвергла его ухаживания.

Что? – Лиам уставился на нее как на умалишенную.

– Да, твой лучший друг, человек с которым ты делишь женщину, он… трогал

меня. – Она вздрогнула всем телом. – Именно это я и пытаюсь тебе сказать. Он прижал

меня к двери и.., – На ее глаза набежали слезы. – Я еле отделалась от него.

Если Хаммер и прикасался к ней, то пытался благодаря этому вывести на чистую

воду, играя в игры с ее разумом. И очевидно это сработало. Лиаму хотелось «снять

шляпу» перед своим другом.

– Ну что ж, тогда давай уберем тебя подальше от Хаммера. Он не сможет

потревожить тебя в квартире.

– Я дрожу. Я не могу сама собраться. Мне нужно, чтобы ты обнял меня.

– Я соберу твои вещи, и ты пойдешь со мной сейчас, или, в противном случае, я

забуду об обещании отвезти на квартиру, а возьму тебя и малыша, и отвезу вас

прямиком в аэропорт. И затем, мы предоставим право разобраться в этом бардаке

нашим юристам.

– Лиам, пожалуйста. Послушай меня. - Девушка покачала головой, умоляя. – Я

Поделиться с друзьями: