Дерзкий и Властный
Шрифт:
– Кто еще, кроме тебя, их видел?
– обеспокоено спросил Лиам.
– Никто больше не видел. Но все равно присутствие ребенка в БДСМ-клубе не
поднимет прибыль и престиж, я быстро увел их подальше от посторонних глаз. В
любом случае, большинство членов клуба уже успели разойтись.
Лиам выдохнул с облегчением. Чем меньше человек знало о том, что Гвинет тут,
тем меньше вероятность, что сплетни достигнут Рейн до того, как у него будет хоть
маленький шанс объяснить ей всю ситуацию.
– Это хорошо, - ответил Хаммер. -
офисе. Когда мы поговорим с тобой, пожалуйста, спрячь их подальше в тех комнатах,
которые мы переделали. И чем дальше, тем лучше.
– Будет сделано.
– Спасибо большое. Кстати, а сколько ребенку?
– спросил Хаммер.
– Мм...
– Пайк замолчал, - я и не знаю.
– Ну, хоть какие-то предположения.
– Маленький. Он маленький.
– Насколько он маленький?
– проговорил Хаммер, тяжело вздохнув.
– Ну, он размером с ребенка. Он... Я не знаю, что еще сказать, он носит
маленькую одежду и все такое.
– Все дети носят маленькую одежду, - сквозь зубы раздраженно проговорил
Хаммер.
– Это девочка или мальчик?
– Слушай, я не вызывался менять ему грязные подгузники, но мне кажется, это
все-таки мальчик, потому что она называет его Кайл, и, клянусь, он похож на своего
отца.
Сердце Лиама замерло.
– Он что, мать твою, похож на меня?
– Да, откуда, черт возьми, мне это знать? Все дети на одно лицо - слюнявые,
орущие, плохо пахнущие маленькие монстры, - недовольно ответил Пайк.
Хаммер отключил микрофон.
– А Мастер Дональд и его жена Вивиан еще не приехали?
Хороший вопрос. Они зашли в тупик от слов Пайка.
– Когда они должны вернуться?
– Сегодня, но немного позже, поэтому мы должны предпринять что-то до их
возвращения.
– Хаммер, - закричал Пайк, - Хаммер!
Он опять включил телефон на громкую связь.
– Что?
– Когда ты вернешься, чтобы разобраться с этим? Я не получаю прибавку к
зарплате за вредность и хочу напомнить, О'Нейл, твоя жена...
11
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
– Бывшая жена, черт побери!
– прогремел Лиам.
– Мы работаем над этим Пайк, - продолжал настаивать на своем Хаммер.
– Но для
того чтобы начать действовать, мы должны узнать, сколько этому малышу. Просто
скажи, как тебе кажется. Может, ему месяц? Или ему год?
– Я не знаю, у меня нет ни единого предположения, - выкрикнул смотритель.
– Он
маленький и постоянно плачет. Я пытаюсь помочь, но... черт.
– Боже, вы двое идиотов, - вмешался Бек.
– Пайк, ребенок умеет ходить?
– Я не знаю, но большее количество времени она носила его на руках, а сейчас он
сидит в маленькой фигне, похожей на пещерку, и пускает слюни.
– Это называется переносной манеж, - фыркнул Бек. - Скажи, как она держала
его? Он был у нее на руках, прижат к
груди или сидел на коленях?– В-основном, он сидел на коленях, но когда она его кормила, то укладывала его
на руки.
– Кормила грудью или из бутылочки?
– Из бутылочки, будь она неладна, - жалобно простонал Пайк, - но я бы с
удовольствием посмотрел на ее сиськи. Потрясающе красивая женщина с обалденным
бампером.
Хаммер закатил глаза, а Лиам уронил голову на ладони, желая просто услышать
наконец долбаный ответ. Или просто исчезнуть.
– Он сам держал бутылку ручками, когда ел?
– продолжил Бек.
– Да, - коротко бросил Пайк.
Лиам был чертовски рад, что Бек знал, какие вопросы нужно задавать, потому
как сам он понятия не имел о чем спрашивать.
Бек кивнул.
– Хорошо. У него есть зубки?
– Когда он плакал, я заметил два на верхней десне. Да, у этого малыша отличные
легкие.
– Подожди, Пайк, - Хаммер бросил выжидающий взгляд на Бека.
– Что скажешь?
Доктор пожал плечами.
– Ну, если делать вывод из всего того, что я услышал, то могу предположить, что
ребенку где-то от пяти до семи месяцев.
Идеально совпадает со сроками Гвинет. Страх, словно груда камней, обрушился
на Лиама.
– Блять, - на выдохе проговорил Хаммер.
– Боже, неужели я действительно обрюхатил ее в ту ночь?
– в отчаянии простонал
Лиам, ударяя рукой по лицу.
– Думаю, сейчас мы получили достаточно информации, Пайк, - выдавил Хаммер.
– Спасибо, будем на связи.
– Стой! А когда вы вернетесь?
– беспокойно выкрикнул Пайк.
Лиам и Хаммер обменялись безмолвными взглядами. Ответом на все эти
вопросы было то, что им по-прежнему нужно было придумать, что делать дальше.
– Я не уверен, но буду держать тебя в курсе, - на этом Хаммер закончил разговор.
12
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Головная боль пульсировала в висках Лиама с такой силой, словно
симфонический оркестр репетировал новую музыкальную фразу в его черепе.
– Мы должны будем что-то сказать Рейн, когда она проснется.
Как только кофе был готов, Хаммер поспешил к аппарату, практически отодвигая
Бека в сторону, чтобы налить себе кружку горячего напитка. Он сделал длинный
глоток, удовлетворенно вздыхая, и наконец проговорил: - Пока мы не будем точно
уверены, что этот ребенок твой, наша первостепенная задача - оградить Рейн от твоей
бывшей.
– Утаивать правду - не вариант, - добавил Лиам, - тем более, Рейн не глупышка,
она очень умна. Она сама выяснит что к чему.
– Конечно, она все выяснит, - понимающе кивнул Бек, поддерживая Лиама. -
Рейн доказала, что вполне может справляться со всеми сюрпризами, которые ей
подбрасывает судьба, даже вы двое в этом не настолько преуспели, кретины. Вам