Дерзкий поцелуй
Шрифт:
— Полагаю… полагаю… Полагаю, что мы увидимся с вами за ужином.
Он посмотрел на нее долгим взглядом, а потом наклонился и взял ее лицо в ладони.
— И после ужина тоже, — проговорил он и подарил ей долгий и нежный поцелуй.
Эви почувствовала, что на сердце у нее полегчало, а кровь вновь заиграла в жилах.
После ужина.Он придет к ней снова. Значит, этот раз будет не единственным. И не последним.
Она улыбалась довольно-таки глупо, следует признать, когда он наконец оторвался от нее.
— Прилягте, — вновь настойчиво посоветовал он. — И отдохните.
Не
— Мак-Алистер?
Он повернулся.
— Что случилось?
— А Бернеттов так и не нашли?
— Нет. Не нашли.
Если бы она не была такой уставшей, то непременно заметила, что он заколебался, прежде чем ответить. Но Эви закрыла глаза и уснула.
Мак-Алистер еще несколько минут постоял у двери, глядя, как мерно вздымается грудь Эви, и чувствуя стеснение в собственной.
В сердце у него не нашлось места сожалению о том, что они только что сделали. Он не мог позволить собственному стыду омрачить самый большой и чистый подарок, который когда-либо получал в жизни.
Но его беспокоило собственное отношение к этому подарку. Он готов был умереть за него. И только что он солгал Эви. Всего через несколько минут после того, как она отдала ему свою невинность, а он рассказал ей кое-что о своем прошлом, что было известно только членам его семьи, не успев отойти от нее на несколько шагов, он солгал.
Он сделал это инстинктивно — чтобы защитить ее и себя, — но это не меняло того простого факта, что ложь все-таки прозвучала. Скоро, совсем скоро наступит такой день, когда он расскажет ей обо всем и станет умолять о прощении.
Люди, которых мистер Карвилль отправил на поиски, не нашли мистера Бернетта.
Зато его отыскал он сам.
26
Эви проснулась в прекрасном настроении. Ей снился Мак-Алистер: его редкая улыбка, еще более редкий смех и те два фантастических часа, которые они провели вместе в ее постели. Она перевернулась на спину и лениво потянулась. Боль и жжение в теле стали для нее еще одним приятным напоминанием о том, как она провела сегодняшний полдень и как надеялась провести и наступающую ночь.
Разумеется, вопрос о том, какими будут ее следующие дни и ночи, оставался открытым. Ведь когда-нибудь ей непременно придется уехать из коттеджа. И что тогда? Станет ли это концом их романа? Это, конечно, лучше, чем «первый, последний и единственный раз», о чем она беспокоилась совсем недавно, вот только этого ли она хочет?
Эви села на постели и принялась задумчиво созерцать тусклый лучик света, пробивавшийся в щель между занавесками. Имеет ли, на самом деле, какое-либо значение то, чего она хочет? О том, чтобы открыто стать любовницей Мак-Алистера, не могло быть и речи, как, кстати, и о том, чтобы скрыть длительную связь от своей семьи. Единственное, что ей оставалось — это выйти замуж.
Она изумилась и растерялась, ощутив радостное волнение, которое доставила ей эта мысль.
Ведь она никогда всерьез не задумывалась о замужестве.
Вверить свою жизнь другому живому существу —
ужасный выбор, который, как она твердо верила, слишком многие женщины делали под давлением обстоятельств, а не по собственной воле. Дело в том, что в современном мире женщине представлялось слишком мало, постыдно мало возможностей преуспеть… как и ей, чтобы оставаться рядом с мужчиной, которого она желала всем сердцем, не поклявшись сначала перед алтарем любить его, почитать и повиноваться.Она недовольно скривилась при одной только мысли о том, что придется обещать кому-то повиновение.
Или все-таки она хочет его настолько сильно?
Эви тяжело вздохнула и вдруг заметила свое отражение в небольшом зеркальце, стоявшем на туалетном столике. Немногое могло бы поразить ее сильнее, чем собственный вид в ту минуту. Она выглядела в точноститак — вплоть до глуповато-счастливого выражения в глазах, — как миссис Саммерс, когда думала о своей любви к мистеру Флетчеру.
— Совпадение, — услышала она собственный шепот. — Всего лишь совпадение, или неверная игра света, или…
Ох, проклятье, значит, она любит Мак-Алистера.
Как она может отрицать очевидное? Она думала о нем постоянно и хотела его до безумия. Она хотела, чтобы он вернулся, в ту самую минуту, когда он выходил из комнаты, и хотела, чтобы он оказался как можно ближе к ней в ту самую секунду, когда он возвращался. Она сопереживала тому маленькому мальчику, каким он был когда-то, и восхищалась тем сильным мужчиной, которым он стал.
Она занималась с ним любовью.
Ради всего святого, она даже думала о том, чтобы выйти за него замуж… точнее, она рассматривала возможность смириться с мысльюо замужестве, — но, тем не менее, о замужестве.
— Черт возьми!
— Эви?
При звуках голоса миссис Саммерс и последовавшем за ними стуке в дверь Эви едва не выпрыгнула из постели, но, тут же придя в себя, постаралась стереть со своего лица глуповато-счастливое томление.
— Входите.
На пороге появилась миссис Саммерс, несколько посвежевшая после недолгого сна, хотя лицо ее все еще носило следы утомления.
Ох, бежняжка.Эви лучезарно улыбнулась пожилой матроне. Пожалуй, чересчур лучезарно.
Миссис Саммерс не ответила ей тем же.
— Ты уже оправилась от испуга, милочка?
Эви не знала, сможет ли она когда-нибудь полностью оправиться от недавнего и чудовищного испуга, но при этом была уверена в том, что должна подбодрить свою старшую подругу.
— Вполне, благодарю вас. А вы? Вам стало лучше?
— В некотором смысле, — ответствовала миссис Саммерс.
— Я…Вы сердитесь на меня?
— Пожалуй, можно сказать и так, — с кротким вздохом признала миссис Саммерс. — Я хотела бы поговорить с тобой о том, что случилось сегодня. — Она чопорно скрестила руки на животе, снова вздохнула и продолжила: — Эви, с самого начала у меня сложилось впечатление, что ты не до конца осознаешь всю серьезность положения, в котором оказалась. Я приписывала твою браваду уверенности в собственных силах и в том, что твоя семья сможет защитить тебя. Но после событий сегодняшнего дня…