Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Десять меченосцев
Шрифт:

– Меч пока не готов.

– Когда же он будет готов? – спросил Кодзиро, отодвигая хозяина с дороги и входя в дом.

– Дайте посчитаю…

Коскэ потер глаза и подбородок и еще больше вытянул длинное лицо. Кодзиро показалось, что над ним смеются.

– Не кажется ли тебе, что ты сильно запаздываешь?

– Я ведь объяснил Какубэю, что не могу точно определить срок окончания работы.

– Я не могу больше обходиться без меча.

– В таком случае заберите его.

– Что?

Кодзиро искренне удивился. Ремесленник не смеет так отвечать самураю. Кодзиро понял, что здесь заранее приготовились к его

визиту. Пора переходить к главному делу.

– Говорят, у тебя живет Миямото Мусаси из Мимасаки.

– Кто вам сказал? – подозрительно спросил Коскэ. – Да, он действительно гостит здесь.

– Позови его. Мы с ним давно не виделись, с той поры, как расстались в Киото.

– Ваше имя?

– Сасаки Кодзиро. Он меня знает.

– Передам, но не уверен, захочет ли он вас видеть.

– Одну минуту.

– Да?

– Объясню подробнее. В доме даймё Хосокавы я случайно услышал, что у вас живет человек, который по описаниям похож на Мусаси. Я пришел, чтобы пригласить Мусаси немного выпить и поболтать.

– Понятно, – ответил Коскэ, удаляясь в глубину дома. Кодзиро обдумывал, как поступить, если Мусаси, почуяв неладное, откажется от встречи. Пронзительный вопль прервал его размышления.

Кодзиро буквально вылетел из дома. Его план разгадали и обернули против него самого. Мусаси, конечно, выбрался наружу через черный ход и пошел в атаку. Но кто кричал? Осуги? Короку? Дзюро?

«Не везет!» – подумал Кодзиро, приготовившись к схватке. Он был натянут как струна.

– Рано или поздно, но это должно было случиться, – пробормотал он. Он знал об этом с того дня, когда они встретились на перевале горы Хиэй. И вот час пробил! Если Осуги уже мертва, то кровь Мусаси будет принесена в жертву за упокой ее души.

Кодзиро пробежал шагов десять, когда кто-то окликнул его.

– Короку, это ты?

– Я… я ранен, – простонал тот.

– Где Дзюро?

– Он тоже…

– Где он?

Кодзиро увидел окровавленное тело Дзюро, простертое на земле шагах в тридцати. Готовый к отражению нападения, Кодзиро крикнул:

– Куда делся Мусаси?

– Нет, не Мусаси…

– Что? Ты хочешь сказать, что напал кто-то другой?

– Нет, не Муса… – Голова Короку безжизненно поникла. Кодзиро подбежал к Дзюро и приподнял его за ворот кимоно, липкий от крови.

– Дзюро, кто напал? Куда он побежал? Дзюро жалобным голосом простонал в ответ:

– Мама… прости, зря я был…

– Ты о чем? – раздраженно рявкнул Кодзиро, выпуская его из рук.

– Кодзиро! Кодзиро, это ты? – раздался голос Осуги.

Старуха беспомощно лежала в придорожной канаве, покрытая грязью, соломой и очистками овощей.

– Вытащи меня! – стонала старуха.

– Как тебя угораздило свалиться?

Кодзиро бесцеремонно выдернул Осуги из канавы и, как мешок, бросил ее на дороге.

– Куда ушел тот человек? – проговорила старуха, словно бы вторя вопросу Кодзиро.

– Кто, нападавший?

– Да. Это был тот самый человек, который следил за нами.

– Он неожиданно набросился на вас?

– Да, налетел как смерч. Выскочил из-за угла и поразил Дзюро. Короку не успел вытащить меч, как тоже был ранен.

– Куда он исчез?

– Он оттолкнул меня, я упала и не видела, но шаги удалились вон в том направлении. – Старуха показала в сторону реки.

Кодзиро пересек большой пустырь, на котором торговали

лошадьми, и добежал до дамбы Янагихара. За ней виднелись штабеля леса, костры и какие-то люди. Подбежав ближе, Кодзиро увидел, что это носильщики паланкинов.

– Моих товарищей ранил незнакомый человек, подберите их и доставьте в дом Хангавары Ядзибэя в плотницком квартале. Возьмите и старую женщину, – приказал он носильщикам.

– На вас напали грабители?

– А здесь они есть?

– Хватает. Мы их сами побаиваемся.

– Неизвестный побежал в этом направлении. Никого не видели?

– Только что?

– Да.

– Нет. Как с оплатой?

– С вами рассчитаются на месте.

Кодзиро быстро осмотрел штабеля бревен, берег реки и решил вернуться домой. Встречаться с Мусаси без Осуги не было смысла. В последний раз его взгляд скользнул по зарослям павлонии, и он заметил блеск меча. Кодзиро вовремя отскочил, на землю упали задетые клинком ветки.

– Жалкий трус! – крикнул Кодзиро.

– Ошибаешься, – раздалось в ответ, и последовал еще один выпад. Кодзиро отскочил метра на два.

– Если ты Мусаси, то почему должным образом не… Снова сверкнул меч.

– Кто ты? – крикнул Кодзиро. – Ты не обознался случаем?

Кодзиро в очередной раз увернулся. Нападавший понял, что попусту тратит силы. Сменив тактику, он надвигался на Кодзиро, выставив вперед меч.

– Никакой ошибки нет, – с ненавистью проговорил он. – Быть может, мое имя что-нибудь тебе скажет. Меня зовут Ходзё Синдзо.

– Ты из школы Обаты?

– Ты оскорбил учителя и убил моих товарищей.

– По воинскому кодексу ты можешь вызвать меня на поединок в любое время. Сасаки Кодзиро не играет в прятки.

– Я убью тебя.

– Попытайся!

Кодзиро спокойно наблюдал, как сокращается расстояние между ними. Четыре, три метра… Кодзиро распахнул кимоно на груди и положил правую руку на рукоятку меча.

– Смелее! – насмешливо крикнул он противнику.

Издевка слегка поколебала решимость Синдзо, и в этот миг Кодзиро сделал молниеносный выпад. Меч сверкнул и тут же снова был в ножнах.

Синдзо неестественно замер, расставив ноги. Крови не было видно, но было ясно, что он ранен. Левая рука сжимала горло, хотя правая все еще стискивала меч, направленный на Кодзиро.

Синдзо с хрипом выдохнул. За его спиной раздался топот ног. В подбежавшем человеке Кодзиро узнал Коскэ. Избегая ненужной теперь встречи, Кодзиро нырнул в тень. Коскэ подхватил падающего Синдзо.

– Убийство! – крикнул Коскэ. – На помощь!

Кровавый лоскуток отвалился от шеи Синдзо, и потоком хлынула кровь, обагряя кимоно раненого.

Кусок дерева

Еще одна незрелая слива упала с дерева. Мусаси ничего не слышал. Яркий свет лампы падал на его склоненную голову с непокорной гривой жестких волос, слегка отдававших медью.

«Какой трудный ребенок!» – бывало, жаловалась его мать. Упрямство осталось с ним на всю жизнь, как и шрам на макушке от карбункула.

Мусаси резал статуэтку Каннон, погрузившись в воспоминания о матери. Порой ему казалось, что в статуэтке проглядывают материнские черты.

– Все еще работаешь? – раздался из-за фусума робкий голос Коскэ. – Тебя спрашивает человек по имени Сасаки Кодзиро, он ждет внизу. Хочешь с ним поговорить или сказать, что ты уже спишь?

Поделиться с друзьями: