Десять
Шрифт:
Вечер танцев. Она так радовалась, когда он ее пригласил, хотя все разрушилось, когда Минни приперла ее к стенке.
— Но я соскучился по тебе, — снова начал говорить Ти Джей. Их лица теперь были близко-близко. — С тех пор, как Минни и Ганнер разошлись, я тебя больше не вижу.
После упоминания Минни все тело Мэг напряглось. Минни. Вот дерьмо, что бы она сказала, заметь она их вдвоем на этой яхте? Минни никогда не простит ее, если узнает об этом разговоре. Это раздавит ее. Уничтожит их дружбу.
Ти Джей прильнул к Мэг всем телом.
— И, думаю, хочу сказать, что я...
— Нам надо пойти
Ти Джей отшатнулся от нее, словно она дала ему пощечину.
— Чего?
— Рацию. — Она отошла от него и начала перекладывать разные устройства на контрольной панели рубки. — А потом вернуться в дом.
— О. — Ти Джей замер на мгновение, потом пошел к капитанскому креслу. — Верно.
Мэг повернулась к нему спиной. Ей хотелось плакать. Почему она не могла, по крайней мере, выслушать его? Почему она все время все портит?
— Странно, — сказал Ти Джей.
Мэг вытерла скатившуюся слезу.
— Что?
— Рации нет.
— Что? — Напряжение, появившееся между ними, тут же улетучилось. Мэг посмотрела, куда указывал Ти Джей.
— Пропала. Ее забрали.
СЕМНАДЦАТЬ
— Кто-то забрал рацию с яхты? — Мэг смотрела на пустое место на корабельной панели. — Зачем кому-то это делать?
Ти Джей покачал головой.
— Без понятия. Но судя по следам, оставленным в пыли, — он указал на нечеткие следы по обеим сторонам бывшего местонахождения рации, — я бы сказал, ее забрали недавно.
— Это нормально? — спросила Мэг. Она хваталась за соломинку, пытаясь подавить подступающее беспокойство и страх, что грозили перерасти в настоящую панику. — Для проверки, ремонта или еще чего-нибудь?
— Нет.
— Ох.
Они замолчали. Мысль о том, что еще один инструмент связи с материком был намеренно изъят, и реальная картина ситуации окутывали Мэг всей своей масштабностью. Она стала перебирать в своей голове все возможные варианты.
— Что насчет яхты? Мы можем на ней добраться до Рош Харбора?
— Ключей нет.
— О. — Да, она рассчитывала на более активную реакцию. — Ты можешь завести ее без ключа?
Ти Джей наклонил голову в бок и посмотрел на Мэг.
— Я похож на того, кто может?
— Ты не похож на того, кто умеет управлять яхтами, но я, очевидно, неправа.
— Я понял, к чему ты.
Теперь была очередь Мэг наклонить голову.
— Так можешь?
— Что?
Что это? Игра в вопросы? Мэг всплеснула руками.
— Ты можешь завести ее без ключей?
Ти Джей сжал губы. Немного проявились ямочки.
— А-а-а, да нет.
Мэг пробежала глазами по лодочному домику.
— Может они где-нибудь здесь? Ключи. — Это вроде логично. Почему бы не хранить ключи где-то на судне? В такой глуши навряд ли нашелся бы какой-нибудь угонщик лодок.
— Серьезно, Мэг. Я сомневаюсь в этом.
— Все равно стоит проверить.
Ти Джей вздохнул.
— Ладно. — Он спустился по лестнице в подпалубные помещения. — Я проверю каюты, ты посмотри здесь, хорошо?
Голос его не отличался оптимизмом.
— Хорошо. — Мэг не собиралась
позволить пессимизму Ти Джея овладеть и ей. Она, черт возьми, собирается найти эти ключи.Казалось, лодочный домик — самое логичное место для хранения ключей от яхты. Она пошарила по контрольной панели лучом фонаря в надежде, что металлический блеск ключей привлечет ее внимание среди всяких штуковин и приборов. Неудача. Тогда она заглянула в выдвижные ящики и шкафчики по обе стороны от руля, но нашла лишь карты, ящик с инструментами, канистру водоотталкивающего средства WD-40, пыльный компас, мятую бейсболку Сиэтл Маринерс, [11] вентилятор на батарейках, пыльные кофейные кружки и множество специализированных адаптеров, штепселей и удлинителей, которые особо не с чем использовать.
11
Сиэтл Маринерс — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола. Клуб был основан в 1977 году.
Тьфу.
На задней стенке возле лестницы — дверца шкафа. Последнее возможное место. Мэг скрестила пальцы и, затаив дыхание, открыла шкаф.
Но в нем не было не только ключей, но даже ни швабр, ни веников, ни курток, ничего; он был на удивление пуст. Странно. В остальных шкафчиках и полках лодочного домика полно хлама, а здесь совершенно пусто.
Она осмотрела шкаф сверху донизу, и в самом низу луч ее фонарика выхватил что-то из темноты. Пятно. Как от банки. С красной краской.
— Ти Джей! — крикнула Мэг. — Иди сюда!
Лодка покачнулась, когда раздались шаги поднимающегося вверх по лестнице Ти Джея.
— Что? — спросил он, как только его голова показалась над перилами. — Ты нашла их?
Мэг отрицательно покачала головой.
— Смотри.
Ти Джей посветил туда же, куда был направлен луч фонаря Мэг. На пол шкафчика. Он сел на корточки и провел пальцем по пятну. На кончике его пальца осталась краска.
Мэг ахнула.
— Она все еще мокрая?
Ти Джей не ответил. Он поднес измазанный палец к лицу и понюхал его, затем резко встал.
— Я думаю... — начал он. — Я почти уверен, что это та же краска, что и на стене в доме.
Сердце Мэг заколотилось. Пропала рация, пропала краска...
— Кто-то забрал и то, и другое, — сказала она. — Причем недавно.
Это был не вопрос, и Ти Джей ничего не ответил. Невысказанное «зачем» повисло в воздухе; Мэг боялась задать этот вопрос, потому что боялась ответа.
Вместо этого она спросила:
— Что мы теперь будем делать?
Ти Джей перевел взгляд от шкафчика к месту, где должна была стоять рация, потом посмотрел на Мэг.
— Мы пойдем назад.
Дождь шел уже совсем не так сильно, как полчаса назад, и ветер перестал пытаться стереть с лица острова все, что его населяет, как флору, так и фауну. Но пока Мэг медленно поднималась по деревянным дорожкам к Уайт Рок Хаусу, ей все еще казалось, что она борется со стихией.
Ти Джей шел впереди, как и раньше, но теперь не держал ее за руку. Наоборот, он шел в десяти футах впереди и ни разу не обернулся, чтобы проверить, как там Мэг.