Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети Древнего Бога
Шрифт:

— Ты слышишь это? — прошептала Аска.

— Да, — ответил он тихо.

— Эта мелодия, — сказала она.

— Что мелодия?

— Не знаю. Синдзи и я играли ее во время поездки в Америку, но мы не могли вспомнить, где слышали ее раньше. Она звучит здесь более сложно… но это та же самая мелодия.

Звук начал угасать и диссонировать, и ночные призраки заложили вираж налево. Постепенно, диссонанс исчез из мелодии, и она вновь зазвучала нормально. Тодзи начал:

— Как ты думаешь…?

— Возможно, это что-то вроде радара наведения для призраков, — сказала Аска неуверенно, — Но это не объясняет, как мы можем слышать эти звуки.

Далеко справа

от них, появилась какая-то точка. Она постепенно увеличивалась, по мере того, как они приближались к ней, и наконец превратилась в странное искривленное создание, похожее на ящерицу, скрючившуюся в неудачной попытке достать собственный хвост своими короткими руками. Глаза на гладком лбу казались черными пустотами, отражающие свет звезд. Существо светилось желто-зеленым фосфоресцирующим светом, и было почти тысячу футов длиной, с рудиментарными крыльями и вторым небольшим хвостом, торчащим из середины спины.

Миновав это существо, Аска и Тодзи услышали слабый диссонанс, с провалом ударных и плохо настроенной скрипкой. Аска передернулась, и призраки свернул еще левее, пока диссонанс не прекратился вовсе. Существо продолжало дрейфовать, словно плыло погруженное в поток, пока не пропало из виду.

— Что за…? — наконец сказал Тодзи.

— Парень, люди из проекта SETI влюбились бы в это, — сказала Аска.

Время шло, и все больше искривленных и исковерканных существ дрейфовали мимо. Каждый раз, они слышали изменения в звучании музыки.

— Обалдеть, такое чувство, что я попал в какой-то парк аттракционов — Уроды Матери-Природы, или что-то в этом духе, — через некоторое время произнес Тодзи.

— Они, вероятно, посчитали бы нас за уродов, — сказала Аска.

— Ну, в твоем случае они были бы правы, но…

— Поцелуй меня в задницу, оруженосец, — ответила Аска.

— Поцелуй МЕНЯ в задницу, любительница сарделек, ха!

И все начиналось заново.

* * *

Альдебаран наконец показался в поле зрения. Огромная сине-белая звезда оставалась слева от них, в то время, как ночные призраки заложили вираж вправо, направляясь к четвертому из восьми кусков камня, что вращались вокруг нее. Темно-серые облака скрывали большую часть поверхности планеты, но вдоль экватора и на полюсах в просветах облаков виднелись обширные участки коричневой земли, образующей три континента. Самый большой, насколько они могли видеть, напоминал по форме полумесяц, с длинной горной грядой, тянущейся с востока на запад, как спинной хребет. Огромное черное озеро находилось вблизи линии гор, которые огибали его с севера и юга, подобно векам человеческого глаза.

В нескольких милях к западу от озера был единственный, неправильной округлой формы, участок зеленого цвета. Темно-зеленые леса на северной стороне простирались до южного края гор. На восточном берегу озера находился гигантский город, хорошо видимый даже с такой высоты.

Наступали сумерки, и по мере того, как призраки спускались, их тени ложились на землю, сливаясь с темнотой. И из тьмы, со стороны города, появилась стая Херувимов, встречая их. Ночные призраки спикировали вниз, чтобы прорваться сквозь них к зеленой области, но они не могли двигаться достаточно быстро, неся пассажиров.

— Ты знаешь, — сказал Тодзи, — Я только сейчас понял — у нас нет парашютов.

Аска выхватила пылающий меч.

— Хотите драться? ПОДХОДИТЕ И ПОЛУЧИТЕ!

Тодзи поднял щит и копье, лучшее, что он мог сделать. Он чувствовал себя еще более стесненным и зажатым, чем в течение последних часов или дней, пока их несли. Они

чертовски долго были в космосе.

«Была бы такая магия, — подумал он, — чтобы пожелать пулемет вместо всего этого».

— Давайте, бесполезные ублюдки! Даже Синдзи мог бы убить вас, неудачники!

Два Херувима бросились на них. Один получил копьем в череп. Его голова лопнула, как воздушный шар, и он рухнул вниз. Другой вспыхнул и отвернул в сторону, с распоротой грудной клеткой. Аска и Тодзи перебили дюжину тварей, но к сожалению, они не могли защитить спины призраков, которые несли их. Они так и не узнали, то ли призраки просто ослабили захват, то ли погибли, но внезапно они почувствовали, что летят вниз.

— Эй, если я умру в реальном мире из-за того, что разбился здесь, я найду тебя в загробной жизни и РАЗДАВЛЮ В ЛЕПЕШКУ, Лэнгли! — Тодзи пытался заставить себя проснуться, но ничего не выходило. Он чувствовал головокружение и ему стоило больших усилий продолжать цепляться за щит и копье. Кувшин болтался на поясе.

— Хмм… Что если я встану на щит, который никогда не ломается? Может, он поглотит удар?

— Я думаю, ты окажешься размазан по его внутренней поверхности, — ответила Аска, — Но это убьет только ту часть тебя, что находится во сне. Смерть одного тела не влечет за собой гибель другого. Именно поэтому Куранес все еще жив в этом мире, хотя он давно умер в реальном мире.

Аска изо всех сил боролась с ужасом, охватившим ее. Она видела, как земля приближается все ближе и ближе. Только знание того, что люди иногда выживали после падения из самолетов с такой же высоты, не давало ей полностью сорваться. И еще то, что она никогда не позволила бы Тодзи увидеть, как она боится.

— Это все из-за тебя, — закричал он.

— Извини меня, но это не были МОИ Херувимы! — прокричала она в ответ.

Они препирались бы еще некоторое время, но намного раньше, чем они достигли земли, страх и головокружение заставили их потерять сознание над верхушками деревьев, закрывавшим поверхность земли.

Часть 3. Человек, который продал мир

Поздно ночью, в уютном, освещенном свечами зале бара, «Дружище» О'Тип, легко касаясь клавиш пианино, напевал своим мягким голосом. Несколько полуночников, сидящих за стойкой бара, слушали его пение, и если бы они посмотрели повнимательнее, то заметили бы озорство и знание, мерцающее в его глазах.

We passed upon the stair, we spoke of was and when

Although I wasn't there, he said I was his friend

Which came as some surprise I spoke into his eyes

I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me

I never lost control

You're face to face

With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand,

and made my way back home

I searched for form and land,

for years and years I roamed

I gazed a gazely stare at all the millions here

We must have died along, a long long time ago

Who knows? not me

We never lost control

You're face to face

With the Man who Sold the World

* * *

Аска очнулась от привкуса хвойной смолы во рту и ощущения боли во всем теле. Она пошевелилась, устраиваясь поудобнее на кровати, и чувствуя как приятная прохлада шелковых простыней немного успокаивает боль. Как только она окончательно пришла в себя, она поняла, что почти совсем раздета, если не считать трусиков, лифчика и носков. «Странная больница», — подумала она про себя.

Поделиться с друзьями: