Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети Древнего Бога
Шрифт:

Она отбросила эту мысль. Она не хотела останавливаться, пока Рей не будет мертва. "Она просто притворяется, — подумала Аска, — Те, кто совершают то же, что она, никогда не чувствуют сожаления. Она просто маленький монстр. Она такая".

Когда ярость Аски иссякла, она принялась плакать. Синдзи обнял ее, пытаясь успокоить (и заодно убедиться, что она не собирается вновь наброситься на Рей).

Рей посмотрела на Синдзи, и он печально посмотрел на нее в ответ, стараясь подыскать слова.

Тут Мисато ворвалась в дверь.

— Что происхо… — она оглядела всех троих.

Рей произнесла:

— Я

заслужила наказание.

— Ты не могла тем самым помочь себе, — сказал Синдзи.

— Я причинила вред Аске, — тихо сказала Рей, — Я поступила плохо.

— Ты должна УМЕРЕТЬ! — завопила Аска, затем снова залилась слезами.

Мисато вздохнула и помогла Рей подняться.

— Идем со мной, — сказала она. Повернувшись к Синдзи и Аске, она добавила, — С вами я поговорю позже, — после чего утянула Рей за собой.

— Почему все на ее стороне? — спросила Аска.

— Я не хочу делить вас на стороны, — ответил Синдзи, — Она не могла справиться с собой. Она хотела принести извинения, а ты едва не убила ее.

— Я ненавижу ее, — сказала в отчаянии Аска, — Пока она жива, она может попытаться сделать это со мной снова!

Он вздохнул и неловко погладил ее по волосам.

— Это могло произойти с любым из нас, Аска.

— Никогда! Я никогда не сделала бы ничего подобного! — она сжала кулаки, — Я не монстр!

— Если она — монстр, тогда и все мы тоже. Мы все становимся все более похожи на нее, с каждым сражением, — возразил Синдзи.

Она прижалась к нему.

— Только не мы. Мы люди. Люди!

Синдзи вспомнил об ожогах, которые он получил от нее и уже успел залечить, и его уверенность пошатнулась.

* * *

— Рей, тебе лучше избегать встреч с Аской некоторое время, — сказала Мисато, проводив Рей в свою комнату, — Мы знаем, ты ничего не могла с собой сделать, но… ну, ты понимаешь, почему ей трудно в это поверить, не так ли? — спросила Мисато почти умоляющим тоном.

— Я ранила ее, — сказала Рей, присаживаясь на стул, — Я должна принести извинения.

Мисато села на свою кровать.

— Это хорошо, что у тебя есть такое желание. Но она не готова принять извинения.

— Когда? — спросила Рей.

— Ты имеешь в виду, когда она будет готова? — переспросила Мисато.

— Да.

— Я не знаю. Могут пройти недели или месяцы. Просто постарайся не сталкиваться с ней лицом к лицу, если ты хочешь помочь, — она откинулась на кровать, затем напомнила себе, что она воплощает что-то вроде власти, и села, выпрямившись, — Синдзи будет знать, готова ли она.

— Я думала, это сработает, — печально сказала Рей.

— Извинения, ты имеешь в виду? — спросила Мисато.

— Как в книгах, — сказала Рей.

Тот факт, что Рей держит в руках какую-то мангу, наконец дошел до сознания Мисато. "Вот уж не думала, что она читает глупые романтические истории", — подумала она.

— Манга — не всегда подходящий гид для реальной жизни, — сказала Мисато.

— Тогда что? — спросила Рей.

"Соберись", — подумала Мисато, — Ну, люди иногда говорят со священниками или психологами, если у них есть проблемы. Или с близкими друзьями.

Рей кивнула.

— Например, если у меня проблемы, я могу

поговорить об этом с Рицуко или Макото.

— Он твоя пара теперь? — спросила Рей.

Мисато недоуменно моргнула.

— Пара… ты подразумеваешь, является ли Макото моим парнем?

— Да.

Они молча смотрели друг на друга несколько минут, затем Мисато произнесла:

— Нет, он не мой парень.

— Ты смотришь на него… — Рей замялась, подбирая слова, — Так же, как на Кадзи.

Мисато вздрогнула и пробормотала:

— У него есть подружка. Я не должна встревать, — она уставилась в пол.

— Я понимаю, — сказала Рей, разглядывая книгу, которую держала.

Мисато взглянула на нее.

— Да, думаю, понимаешь.

Рей поднялась.

— Что-нибудь еще?

Мисато покачала головой.

— Нет. Просто… удачи, Рей.

— Спасибо, — Рей вышла, оставив Мисато одну в ее комнате.

Теперь, Мисато позволила себе растянуться на кровати. "Пожалуйста, не позволь всему этому сорваться, — сказала она про себя, не уверенная, молится ли она богу, богам, или просто говорит сама с собой, — Это может стать чем-то ужасным. Пожалуйста, не допусти этого. Пожалуйста, позволь этому стать новым началом для всех нас".

* * *

Синдзи был весьма удивлен, когда Фуюцуки вызвал всех на мостик. Он думал, что Фуюцуки и его отец встретят их в Германии. Он проскользнул на мостик вместе с Аской, в тот самый момент, когда Фуюцуки говорил:

— Где же Син… а, вот и ты. Хорошо, все в сборе.

Фуюцуки сделал паузу, выглядя немного смущенным.

— По приказу Совета безопасности, я теперь исполняющий обязанности главы NERV. Командующий Икари отстранен на время проведения расследования обстоятельств сражений, произошедших в Токио-3. Комитет по расследованию прибудет в течении ближайших дней, так что, пожалуйста, сотрудничайте с ними. Этим вечером мы прибудем в NERV-Германия. Все готово к размещению и проживанию. Я распределю ваши новые обязанности, как только получу возможность проконсультироваться с их персоналом. Это все.

Синдзи осмотрелся по сторонам и понял, что отец отсутствует.

— Где оте… командующий Икари?

— Полагаю, он в своем офисе, Синдзи, — ответил Фуюцуки.

— Наконец-то этот ублюдок получил то, что заслуживает, — пробормотала Аска.

Синдзи развернулся и вышел. Это не было похоже на отца — поджать хвост и спрятаться. Есть что-то еще, не на виду, он был уверен в этом.

* * *

Синдзи постучал в дверь, как он думал, кабинета его отца на вертолетоносце. Его догадка подтвердилась, когда раздался голос Гендо:

— Войдите.

Он нерешительно вошел. Его отец сидел за маленьким столом в тесном кабинете. Повсюду разложены книги, с латинскими и греческими названиями. Синдзи убрал несколько книг со стула для посетителей и сел.

— Я слышал, тебя временно отстранили, отец?

— И что? — спросил Гендо. Его лицо ничего не выражало, а голос звучал несколько более холодно, чем обычно.

— Я сожалею. Это не твоя ошибка. Все мы сделали, что могли, но Ангелы оказались слишком разрушительными… — он вздохнул, — Но они и так это понимают, да?

Поделиться с друзьями: