Дети судьбы
Шрифт:
Флетчер взглянул на Ралфа Эллиота, который весьма неискусно пытался изобразить удивление. Флетчер вспомнил, как он увидел Эллиота на 5-й авеню после того, как выпил с Логаном. Он понял, что старший партнёр говорит именно о Логане.
— Я хотел бы напомнить всем присутствующим, — продолжал Билл Александер, — что не следует обсуждать эту историю с кем бы то ни было в обществе или в личной беседе.
Затем старший партнёр встал и вышел, не сказав больше ни слова.
Флетчер подумал, что было бы дипломатично уйти одним из последних. Когда все партнёры
— Вы же были вместе с Логаном в этом баре в тот вечер, правда? — спросил он. — Но я ничего об этом не сказал своему дяде.
Флетчер не ответил, и Эллиот ушёл, но как только Флетчер сел за свой стол, он сразу же записал слова, которыми Эллиот ему пригрозил.
Единственной его ошибкой было то, что он сразу же не сказал об этом Биллу Александеру.
Одной из вещей, которыми Нат восхищался в Су Лин, было то, что она ни разу не сказала ему: «А ведь я тебя предупреждала!» — хотя она так много раз его предупреждала, что сейчас имела полное право это сказать.
— Ну и что теперь будет? — спросила она.
— Теперь я должен решить, сразу ли мне уволиться или ждать, когда меня уволят.
— Но ведь Стивен — глава вашего отдела, и даже Адриан — старше тебя по званию.
— Знаю, но я подписывал приказы продавать и покупать, и никто не поверит, что они играли в этом первую скрипку.
— Много ли банк потерял?
— Чуть меньше полмиллиона долларов.
— Но за последние пару лет ты заработал для них гораздо больше.
— Верно, но после того что случилось, главы других отделов считают меня ненадёжным сотрудником, и они всегда будут опасаться, что такое может случиться снова. Стивен и Адриан уже сторонятся меня, как только могут; они ведь тоже не хотят остаться без работы.
— Но ты всё ещё способен заработать для банка большую прибыль, так почему они должны захотеть тебя уволить?
— Потому что они всегда смогут найти мне замену; каждый год факультеты бизнеса кончают сотни новых выпускников.
— Но не твоего калибра.
— А мне казалось, что ты меня не одобряешь…
— Я не сказала, что одобряю, — ответила Су Лин. — Но это не значит, что я не признаю твоих способностей. — Она помедлила. — А кто-нибудь другой не предложит тебе работу?
— Едва ли мне начнут звонить так же часто, как месяц тому назад, и, значит, мне придётся начать звонить самому.
Су Лин обняла мужа.
— Во Вьетнаме тебе было хуже, а в Корее — мне, но ты не дрожал от страха. — Нат уже почти забыл, что произошло в Корее, хотя Су Лин всё это ещё явно тревожило.
— Как насчёт Картрайтовского фонда? — спросила Су Лин, когда Нат помогал ей накрывать на стол.
— Он потерял примерно пятьдесят тысяч, но всё ещё за год дал небольшую прибыль. Кстати, мне нужно позвонить мистеру Расселу и извиниться.
— Но ведь ты же в прошлом принёс ему солидную прибыль.
— Поэтому он мне так доверял, — ответил Нат. — Чёрт возьми, я
должен был это предвидеть. Что, по-твоему, я должен сделать?Су Лин подумала и ответила:
— Уволиться и найти настоящую работу.
Флетчер набрал номер сам, а не через секретаршу.
— Ты можешь со мной пообедать? — спросил он, а потом помедлил. — Нет, нам нужно встретиться где-нибудь, где нас никто не узнает. — Пауза. — Это на западе 57-й улицы? — Пауза. — Хорошо, увидимся там в половине первого.
Флетчер прибыл в ресторан на несколько минут раньше назначенного срока. Его гость уже его ждал. Оба заказали по салату, и Флетчер взял ещё кружку пива.
— Мне казалось, ты никогда не пьёшь за обедом.
— Сегодня — одно из редких исключений, — ответил Флетчер. И он рассказал своему другу, что произошло нынешним утром.
— Но сейчас 1976 год, а не 1776-й, — сказал Джимми.
— Знаю, но, кажется, вокруг всё ещё бродят два-три динозавра, и бог знает что ещё этот стервец Эллиот порассказал своему дяде.
— Кажется, этот ваш Эллиот — порядочный мерзавец. Смотри в оба: как бы он и тебе не устроил какую-нибудь пакость.
— О себе я сам позабочусь, — сказал Флетчер. — Но я беспокоюсь о Логане.
— Но если он — такой хороший работник, как ты говоришь, он быстро найдёт себе место.
— Только не после того, как Биллу Александеру позвонят и спросят, почему Логан так неожиданно уволился.
— Ни один юрист не отважится сказать, что если кто-то — голубой, то это — повод для увольнения.
— Александер и не будет это говорить, — сказал Флетчер. — При данных обстоятельствах ему только нужно будет сказать: «Я предпочёл бы не обсуждать этот вопрос, он — чересчур деликатного свойства», — и такой ответ — куда вреднее для Логана. — Флетчер глотнул ещё пива. — Я должен тебе сказать, Джимми, что если бы вашей фирме повезло нанять Логана, вы бы никогда не пожалели об этом.
— Я сегодня же поговорю со старшим партнёром и сообщу тебе, что он ответит. Ну а как моя крошка-сестрёнка?
— Постепенно втягивается в реджвудскую рутину, в том числе — в книжный клуб, в местную плавательную команду и в кампанию по привлечению доноров. Наша следующая проблема будет в том, в какую школу отправить Люси.
— Хочкис сейчас берёт девочек, — сказал Джимми, — и мы собираемся…
— Интересно, что об этом думает сенатор? — спросил Флетчер, допивая пиво. — Кстати, как он?
— Очень устаёт: он ведь всегда только то и делает, что готовится к будущим выборам.
— Но никто не сможет победить Гарри на выборах. Он — самый популярный политик в штате.
— Это ты емускажи, — ответил Джимми. — Когда я в последний раз его видел, он прибавил в весе пятнадцать фунтов и был в очень плохой форме.
Флетчер посмотрел на часы.
— Передай старикану мой привет и скажи ему, что мы с Энни постараемся в один из ближайших уикендов выбраться в Хартфорд. — Он помолчал. — И помни: мы с тобой сегодня не встречались.