Девочка. Книга первая
Шрифт:
Я пыталась следовать совету мамы, но моя тревога за Него, мой страх, что с Ним может что-то случиться, перевешивали мамины слова. Я чувствовала, что если я отвернусь от Него, отступлюсь от своих чувств,
Но с вещами пришла миссис Хоуп. Аккуратно сложив их на кровати, она, улыбаясь, сообщила, что меня готовят к выписке, и торопливо вышла. Я ожидала, что сейчас, как обычно, дверь закроется на ключ, но этого не произошло, и через минуту в палату зашел Барретт.
“Живой…” — пронеслось у меня в голове, а мое сердце начало выбивать жесткий ритм, пытаясь прорвать грудную клетку. Мы внимательно смотрели друг на друга, и казалось, что
прошло не несколько дней, а целая вечность. Изучая своего мужчину, всматриваясь в его родные черты лица, я отметила, что Ричард выглядел уставшим, но в его позе по-прежнему была все та же жесткость и уверенность, он был гладко выбрит и одет в один из своих дорогих костюмов, а его взгляд был таким же холодным и равнодушным.— Сегодня ты улетаешь в Таиланд, — спокойно произнес он, и прежде, чем я успела прийти в себя, вышел из комнаты.
Я смотрела на белую закрытую дверь и вороху моих мыслей не было конца. Я не знала, прошла ли опасность, или еще существовала угроза, не знала, по каким причинам вдруг возник Таиланд, но я отчетливо осязала позвоночником, что стою на краю больших перемен. Перед глазами проносилась моя прошлая жизнь, словно уносящийся за горизонт небытия скоростной состав, а мое будущее было настолько неопределенно и смазано, что казалось акварельным пятном неясных оттенков.
Одно я знала наверняка — как только я покину эту комнату, моя жизнь уже никогда не будет прежней.
Конец первой книги