Девушка из Италии
Шрифт:
Через некоторое время Луиджи встал и жестом пригласил Розанну и Луку к ним присоединиться.
– Розанна, bravissimo! – Марко встал и расцеловал дочь в обе щеки. – Почему ты не рассказывала мне, что ходишь заниматься вокалом? Если бы я знал, то, конечно, помог бы! Нехорошая девочка! – улыбнулся папа. – Ну, что сделано, то сделано… Синьор де Вито говорит, что однажды ты станешь мировой звездой. Он хочет, чтобы ты отправилась в Милан, в музыкальное училище. Он уверен, что они предложат тебе стипендию.
Паоло пожал плечами.
– Как директор училища и Ла Скала, я имею право на такое решение.
–
– Ну, талант – это замечательно и прекрасно, но я не могу отпустить дочь одну в такой большой город. Кто знает, что может приключиться? – вздохнул Марко.
Розанна почувствовала, как адреналин от вечера постепенно уходит. Она была права: в конце концов все оказалось напрасно. Папа скажет «нет».
– Поэтому, – продолжил Марко, – синьор Винченци предложил отправить кого-нибудь с тобой. И конечно, я задумался кого. Кому я могу доверить заботу о дочери и ее безопасности? И потом меня осенило: Луке, моему сыну, который столько лет помогал тебе и оплачивал занятия!
– Ты… ты хочешь сказать, что отпустишь меня в Милан, если со мной поедет Лука? – Розанна смотрела на папу с восторгом.
Марко кивнул.
– Да. Думаю, это идеальное решение.
– Но как же ты, папа? Мы не можем тебя бросить… – Лука смотрел на отца как на сумасшедшего.
– Но я буду не один, Лука. Карлотта и Элла вернулись домой. И моя дочь отказывается возвращаться к мужу. Значит, она сможет присматривать за стариком-отцом и помогать в кафе. Лука, я найду тебе замену. Все равно ты был плохим поваром! – пошутил Марко. – А, как сказали эти два джентльмена, – он кивнул в сторону Луиджи и Паоло, – мы должны сделать все, чтобы предъявить твой драгоценный дар миру, Розанна. Ты счастлива?
– О, папа! Я… конечно, счастлива! Спасибо, спасибо! – Розанна крепко обняла его, по-прежнему не в силах поверить, что столь желанное будущее у нее в руках.
– А ты, Лука? Согласен сопровождать Розанну в Милан? – спросил Луиджи.
Глаза Луки сияли:
– С величайшим удовольствием!
– Отлично, отлично! Значит, решено, – сказал Паоло. – Простите, но теперь мне пора. Меня ждет на ужин директор театра Сан-Карло. – Он встал и повернулся к Розанне: – Я поговорю о вас с коллегами, как только вернусь в Милан. Если все пройдет гладко, через несколько дней вам придет письмо с официальным подтверждением о стипендии. Занятия начинаются в сентябре. Очень надеюсь увидеть вас в училище, а потом, возможно, и в Ла Скала. Всего доброго, Розанна! – и он поцеловал ей руку.
– Не знаю, как вас отблагодарить, синьор де Вито! – ответила она дрожащим от эмоций голосом.
Паоло улыбнулся ей, а потом направился вместе с Луиджи к выходу.
– Ты прекрасно справился, Паоло! Я твой должник навеки, – сказал Луиджи.
– Мне не раз приходилось иметь дело со сложными родителями… – Внезапно Паоло ухмыльнулся: – Представляешь, Марко даже сказал мне, что Розанна унаследовала голос от него! И спасибо тебе, Луиджи, что доверил Розанну мне! Я сделаю все возможное, чтобы раскрыть ее талант.
– Я знаю, Паоло. Все, о чем я прошу, – билет на ее дебютное выступление в Ла Скала.
– Разумеется. Ciao, Луиджи!
Луиджи закрыл дверь, и к нему сразу же подошла мать одного из учеников. Спустя некоторое время он вернулся на террасу и отыскал Луку.
– Молодой человек, у меня для вас кое-что есть. – Луиджи сунул в руки Луки толстый коричневый
конверт. – Это вам с Розанной на первое время в Милане. Вы потрясающий брат! И я думаю, благодаря своей доброте вы тоже получили свободу, верно? – Луиджи похлопал удивленного Луку по плечу и отправился к другим гостям.Когда семейство Меничи вернулось домой на такси, которое Луиджи настойчиво пожелал оплатить, Лука поднялся в спальню и запер за собой дверь. Он открыл конверт и высыпал на кровать сотни банкнот. Еще там было письмо:
Я откладывал ваши деньги с первого дня, когда Розанна мне их дала. Я хотел учить ее бесплатно, но понимаю, что такое гордость. И я подумал, что они могут помочь вам в будущем. Уверен, вы используете их с умом. С наилучшими пожеланиями, Луиджи Винченци.
Лука лег на спину – сердце разрывалось от благодарности за столь неожиданную доброту.
Глава 7
Карлотта неподвижно сидела на стуле в гостиной, пока отец рассказывал ей, что Розанна получила стипендию на обучение в музыкальном училище в Милане и Лука поедет с ней.
– Все сложилось идеально! – улыбнулся Марко. – Антонии больше нет, но ты, моя любимая дочь, вернулась и займешь ее место. Раз ты так уверена, что точно не вернешься к Джулио, можешь жить здесь с Эллой и помогать мне в кафе. Так пожелала бы твоя мать.
Марко ждал реакции дочери. Карлотта пялилась в пустоту, словно ничего не слышала.
– Хороший план, верно? Для всех нас, – подчеркнул Марко.
Наконец Карлотта кивнула. Она заметно похудела, и ее карие глаза казались огромными на бледном лице.
– Да, папа. Я останусь здесь и позабочусь о тебе. Как ты сказал, это моя обязанность. А сейчас прости: мне нужно немного пройтись.
Марко смотрел, как Карлотта встала и вышла из комнаты. Он надеялся, что скоро его дочь снова станет прежней. Они будут хохотать вместе, и он заменит Элле папу, которого она недавно потеряла. Налив себе бренди, Марко подумал, что, несмотря на ужасные обстоятельства, все хотя бы получилось лучше, чем ожидалось.
Розанна искала в комоде чистую белую рубашку, когда в спальню вошла Карлотта.
– Поздравляю!
Розанна нерешительно посмотрела на сестру. Она знала, что папа рассказал ей об их переезде в Милан, и не представляла, какой реакции ожидать.
– Спасибо!
– Почему ты не рассказала нам о своем секрете, Розанна?
– Потому что… я думала, никто меня не поддержит.
Карлотта села на кровать и похлопала по свободному месту рядом с собой. Розанна нервно подошла к сестре.
– Думаешь, я завидую, да, Розанна? Что вас с Лукой скоро ждет новая жизнь в Милане, а я останусь здесь и займу место мамы?
– Карлотта, мы с Лукой всегда будем приезжать на каникулы и тебе помогать, я обещаю! – заверила Розанна.
– Мило с твоей стороны! Но я думаю, как только вы отсюда уедете, то позабудете старую жизнь.
– Нет, Карлотта! Я никогда не забуду тебя, папу и всех, кто живет в Пьедигротте, – горячо возразила Розанна.
– Я имела в виду другое, – мягко сказала Карлотта. Она взяла Розанну за руку. – Должна признать, когда папа сказал мне, сперва я почувствовала легкую зависть. Но я рада за тебя, правда! Тебе дали шанс, и я надеюсь, – она вздохнула, – что ты окажешься мудрее старшей сестры и его не упустишь.