Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девятнадцать лет спустя...
Шрифт:

Люциус вдруг почувствовал себя так, словно вновь был двенадцатилетним подростком, впервые разглядывающим номер эротического журнала для волшебников. Тогда, помнится, его влажными снами стала мисс Сентябрь. Ее пышные изгибы и таинственная темная трещинка. Он еще много лет тайно мастурбировал на ее колдографию, даже после своей женитьбы на Нарциссе, держа ее в одном из сундуков.

Люциус внезапно понял, что Гермиона чем-то напоминает ему ту мисс Сентябрь. Она и стала его теперешней мисс Сентябрь. Его влажными мечтами… только гораздо бОльшими.

Для него вообще это был безумно долгий месяц, и ему ничего не хотелось, как

погрузиться в это сочное женское тело и не выходить на воздух неделю… или месяц, или никогда. Люциус покачал головой, чтобы прояснить мысли, и снова посмотрел на нее… это стало большой ошибкой. Очень большой, огромной…

"Святая Цирцея, она что, совсем голая? Это вообще законно?"

Он молился Мерлину и всем другим волшебным божествам, когда она встала, чтобы закутаться в полотенце. По его мнению, у Гермионы была самая сладкая, сочная и восхитительная задница, которую он когда-нибудь видел. И ему очень хотелось вонзиться в это плоть зубами. А потом поглотить каждый ее дюйм.

А потом она накрылась… Черт, он знал, что так будет лучше, потому как им многое нужно обсудить, а сейчас он напрочь потерял способность к связному мышлению. И знал, что вся кровь отхлынула от мозга, прихлынув к совсем другому месту.

— Люциус? — Гермиона смотрела на него, как будто не была уверена, что он настоящий.

"Я в порядке, — сладострастно подумал он. — Хорошо, что ты не сможешь читать мои мысли. Потому что тогда я бы, наверняка, заставил бы тебя с криком бежать в другую сторону".

Люциус мысленно дал себе пощечину, поняв, что позволил мыслям отвлечься на опасную территорию, и улыбнулся, надеясь, что выглядит сейчас раскаивающимся, а не хищным.

— Кажется ты звала меня? — спросил сексуальным голосом Люциус и добавил: — Прости, кажется, я кое-что прервал… — он замолчал, осознав, что имменно сказал.

"Ну, конечно, ты кое-что прервал! Ты прекрасно видел, ЧТО она делала… Ох… сосредоточься же!"

Гермиона смотрела на него так, будто он только что свалился ей на голову. И ее лицо, побледневшее несколько мгновений назад, теперь стало красным как свекла. Люциус видел, как несколько раз открывается и закрывается ее рот, словно собираясь что-то сказать, но слов не было, и Малфой понял, что должен попытаться хоть как-то спасти разговор.

— Гермиона, я имел в виду… — нерешительно начал он. — Я имел в виду только…

"Что? Что ты имел в виду? Что ты слышал, как она выкрикивает твое имя, когда доводит себя до оргазма? Хотел предложить свои услуги?"

— Гермиона, я знаю, что испортил все, но надеялся, что мы сможем поговорить, — сказал он, пытаясь показать свою искренность, и в то же время, стараясь скрыть настойчивую эрекцию.

Гермиона собрала свои вещи и быстро направилась к вилле, прежде чем Люциус понял, что она делает и срочно последовал за ней.

— Гермиона, подожди! Пожалуйста… — крикнул он, когда она отступила назад.

И почувствовал, как ноги проваливаются в песок при каждом шаге.

"Проклятые сапоги…" — раздраженно подумал он, пытаясь догнать Гермиону.

— Гермиона, пожалуйста, — он почти умолял, когда она начала входить на виллу. Его тон, должно быть, привлек ее внимание, и она повернусь к нему лицом. Но прежде чем заговорить, как-то странно посмотрела на Люциуса.

— Почему ты здесь? Как нашел? Пытаешься меня помучить? — с мукОй в голосе спросила она. И, не дожидаясь ответа, снова начала уходить. Ее

голос продолжал раздаваться, уносимый полуденным ветерком. — Впрочем, это уже неважно… — она судорожно вздохнула и провела по глазам рукой, словно пытаясь успокоиться. А когда снова заговорила, ее голос уже стал холодным и спокойным.

— Я не хочу тебя знать, Люциус. Пойду в душ, ожидая, что ты уйдешь, когда я закончу. Где выход, ты знаешь, — и она ушла, а когда он попытался войти на виллу позди нее, его отбросило на десять футов защитными заклинаниями. Он неуклюже растянулся на земле и мысли его заметались.

"Она применила охранные заклинания… Должно быть, действительно злится на меня. И что же мне теперь делать? Нужно найти способ как-нибудь поговорить с ней и убедить в своей искренности и в чистоте своих намерений".

Люциус знал, что совершал в этой жизни множество дурацких ошибок и много чего напортачил, но, видит Мерлин, это было единственным, что он хотел… нет, собирался исправить. Хоть как-то…

Глава 26

Гермиона захлопнула входную дверь, сразу же устанавливая защитные заклинания, чтобы Люциус не смог войти. Она и впрямь не поверила, что он проделал весь этот путь, чтобы развернуться и отправиться обратно, так и не сообщив ей то, что собирался сообщить.

"А что же такого важного он пришел сюда сказать?" — мысли путались, но теперь ощущение злости помогало ей хотя бы создать видимость контроля.

Гермиона вздрогнула, вспомнив свою обиду, когда она поняла, что он действительно здесь, и самолично видел, как она… занимается… Угрх! Сейчас от ощущения неловкости ей хотелось просто залезть под одело и не вылезать из-под него неделю… а лучше месяц… а совсем лучше вообще никогда! Он наверняка слышал, как она выкрикивает его имя, и теперь уверен, что в ее неравнодушии. А она совсем не желала, чтоб Люциус знал об этом.

"Кстати, а какого черта он здесь делает? Когда встречается с какой-то другой женщиной? Почему же он не с ней? Он приехал сюда, чтоб помучить меня, или теперь, когда мы оба не в браке, надеется на быстрый секс?" — Гермиона мучилась вопросами, ощущая, что мозг готов взорваться, если она не расслабится, перестав себя ими мучить.

Чуть позже она решила, что успокаивающе на нее подействовать может ванна и призвала Поппи принести ей охлажденную бутылку любимого местного вина. Горячая вода и несколько бокалов наконец успокоили Гермиону настолько, что она смогла думать о произошедшем более рационально.

"Итак, он увидел, как я публично мастурбирую, думая при этом конкретно о нем, это факт" — Гермиона попыталась представить себе произошедшее… в перспективе, так сказать. Оно казалось, конечно, не каким-нибудь стихийным бедствием… или геноцидом, или даже пытками этой психопатки Беллатрикс; но все же это стало одной из самых неприятных и неудобных вещей, когда-либо случавшихся с ней.

"О чем вообще, черт возьми, я думала, занявшись этим на пляже?" — она понимала, что настоящая проблема в другом: ее так возбудили мысли о Люциусе, что она и забыла о своем нахождении в почти публичном месте. Было понятно, что ясность мыслей у нее напрочь потерялась с тех пор, как этот мужчина появился в ее жизни.

Поделиться с друзьями: