Диалоги
Шрифт:
Сократ.Как это? Если то из сущих вещей, что мы теперь называем человеком, я стану именовать лошадью, а то, что теперь лошадью, – человеком, значит, для всех человеку будет имя «человек» и только для меня – «лошадь» и, наоборот, для меня «лошадь» будет «человек», а для всех – «лошадь»? Так ты хотел сказать?
b
Гермоген.Мне так кажется.
Сократ.Тогда ты мне вот что скажи – случается ли тебе о чем-нибудь говорить: это истинно сказано, а это ложно?
Гермоген.Мне – да.
Сократ.А посему
Гермоген.Разумеется.
Сократ.В таком случае тот, кто говорит о вещах в соответствии с тем, каковы они есть, говорит истину, тот же, кто говорит о них иначе, лжет?
Гермоген.Да.
Сократ.Получается, можно вести речь и о том, что есть, и о том, чего нет?
Гермоген.Верно.
c
Сократ.А истинная речь истинна целиком или при этом части ее могут быть неистинными?
Гермоген.Нет, и части тоже будут истинными.
Сократ.А как? Большие части будут истинными, а малые – нет? Или все будут истинными?
Гермоген.Все. Я по крайней мере так думаю.
Сократ.Так вот: то, что ты называешь малой частью нашей речи, отличается от имени?
Гермоген.Нет. Имя и есть наименьшая часть.
Сократ.И предполагается, что имя есть часть истинной речи?
Гермоген.Да.
Сократ.Истинное имя, по крайней мере как ты говоришь.
Гермоген.Да.
Сократ.А часть ложной речи разве не ложна?
Гермоген.Это и я утверждаю.
Сократ.Можно, значит, говорить об имени истинном и ложном, раз так можно говорить о речи?
d
Гермоген.А как же иначе?
Сократ.Так ты говоришь, какое имя кто-нибудь чему-то укажет, такое имя этой вещи и будет?
Гермоген.Да.
Сократ.И сколько имен кто-либо укажет каждой из вещей, столько и будет? И тогда, когда укажет?
Гермоген.Во всяком случае, по мне, Сократ, нет иной правильности имен, кроме этой: я могу называть любую вещь одним именем, какое я установил, ты же – другим, какое дал ты. То же самое я наблюдаю
e
и в городах – иногда одни и те же вещи в каждом городе называются особо, у одних эллинов не так, как у других, и у эллинов не так, как у варваров.
Сократ.Что ж, давай посмотрим, Гермоген. Может быть, тебе и относительно вещей все представляется так же, а именно, что сущности вещей для каждого человека особые, по слову Протагора, утверждающего,
386
что «мера всех вещей – человек» [8], и, следовательно, какими мне представляются вещи, такими они и будут для меня, а какими тебе, такими они будут для тебя? Или ты полагаешь, что сущность [9]вещей составляет некую прочную основу их самих?
Гермоген.Я могу сказать, Сократ, что уже однажды в поисках выхода я пришел было к тому, чему учит Протагор; однако мне вовсе не кажется, что дело обстоит именно так.
Сократ.Что
ж, уж не приходил ли ты к тому,b
что тебе ни один человек не казался дурным?
Гермоген.Нет, клянусь Зевсом. Со мной как раз частенько случалось, что некоторые люди казались мне очень дурными, и даже весьма многие.
Сократ.А что, очень хорошими тебе люди не казались?
Гермоген.Разве что весьма немногие.
Сократ.А все-таки казались?
Гермоген.По крайней мере на мой взгляд.
Сократ.Тогда как ты это решишь: очень хорошие, они же будут и очень разумные, а очень дурные – очень неразумные?
c
Гермоген.Мне кажется, да.
Сократ.Так что же, если Протагор говорил правду и правда также то, что, какими каждому кажутся вещи, такие они и есть, возможно ли, чтобы одни из нас были разумными, другие же – неразумными?
Гермоген.Нет, конечно.
Сократ.Тогда вот это, я думаю, ты и вовсе должен признать: коль скоро есть разум и неразумие, никак невозможно, чтобы Протагор говорил правду. Ведь по правде-то сказать, один нисколько не будет
d
разумнее другого, если что бы каждому ни показалось, то для каждого и будет истинным.
Гермоген.Это так.
Сократ.Однако, я думаю, ты не считаешь также вместе с Евтидемом [10], что все вещи постоянно для всех людей одинаковы. Ведь не было бы людей ни хороших, ни дурных, если бы сразу и одинаково для всех и всегда существовали добродетель и порочность.
Гермоген.Это правда.
Сократ.Итак, если не все сразу одинаково для всех и всегда и если не особо для каждого существует каждая вещь, то ясно, что сами вещи имеют некую
e
собственную устойчивую сущность безотносительно к нам и независимо от нас и не по прихоти нашего воображения их влечет то туда, то сюда, но они возникают сами по себе, соответственно своей сущности.
Гермоген.Я полагаю, Сократ, так оно и есть.
Сократ.Тогда, может быть, сами они возникли таким образом, а вот действия их происходят иным способом? Или и сами они представляют собою один какой-то вид сущего, эти действия?
Гермоген.Ну конечно же и они сами.
387
Сократ.В таком случае и действия производятся в соответствии со своей собственной природой, а не согласно нашему мнению. Например, если бы мы взялись какую-либо вещь разрезать, то следует ли это делать так, как нам заблагорассудится, и с помощью того орудия, какое нам заблагорассудится для этого выбрать? Или только в том случае, если мы пожелаем разрезать вещь в соответствии с природой разрезания, то есть в соответствии с тем, как надо резать и подвергаться разрезанию, и с помощью какого орудия, данного для этого от природы, – лишь тогда мы сможем эту вещь разрезать и у нас что-то получится, и мы поступим правильно? И с другой стороны, если мы будем действовать против природы, то совершим ошибку и ничего не добьемся?