Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикие сны Кассандры
Шрифт:

При этой мысли Кертис усмехнулся. Его отец всегда ему говорил, что постоянная борьба только закаляет их. Каждый из них старался быть лучше другого, достичь еще больших высот. В то же время это соперничество связало их неразрывными узами. Они очень любили друг друга, как ни один брат не любил родного брата. Действительно, сеньор Маккеферти всегда говорил, что Кертис любит Кедедрина больше, чем собственного отца.

— Маккеферти! — позвал сеньор Дунбар, сидящий на одной из трибун под навесом. — Будь осмотрительнее с этим Кенмуром. Не забывай, он всего-навсего

крестьянский ублюдок.

Кертис снисходительно улыбнулся:

— Следи за своими друзьями и соратниками. Король сам позвал Кедедрина Кенмура на родину. Ты не услышишь от меня ни одного дурного слова о нем. Это было бы оскорбительным для меня самого.

Король подобрел. Кенмуру не стоило являться ко двору. Его место в грязной канаве со свиньями.

Откинув назад голову, Кертис рассмеялся:

— Посмотрим, как ты заговоришь, когда увидишь, как мой друг владеет мечом, а особенно когда вернет себе титул.

Дунбар фыркнул, бросив взгляд на скачущего на коне Кенмура.

— Скоро увидишь, что в бою ему нет равных. О его доблестях всем известно, даже такому жирному ленивому завистнику, как ты.

— Это ничего не значит. Любой крестьянин умеет драться, но только знатный воин может повести за собой войско.

— А ты способен был бы повести за собой войско? Думаю, нет. Если бы меня спросили, с кем мне идти в бой, я бы не задумываясь выбрал Кенмура.

Прищурившись, Дунбар скрестил на груди руки.

— Ты говоришь, как преданная собака.

— А как я должен говорить, по-твоему? Он много раз спасал меня в битвах. Я ему обязан жизнью.

— Советую тебе быть осторожнее в словах, Маккеферти! Кенмуры нарушили клятву, и на твоем месте я бы не доверял ему.

Кедедрин испытывал удовольствие скакать легким галопом на своем боевом коне. Все близилось к счастливой развязке. Как только он женится на Корине Фергюс, все встанет на свои места, и ему возвратят его титул. Проклятие, которое навлек на их род покойный отец, будет наконец снято с его имени, и он будет жить, как жили его предки до возмутительного поступка Лайэма Кенмура.

Много лет он сражался на полях битв в чужих странах, и вот король призвал его ко двору. Ничто не должно помешать осуществлению его планов.

Конь Кедедрина неожиданно фыркнул и дернул головой, нарушив ход его размышлений. Краешком глаза Кедедрин увидел, как вдали на ветру мелькнула чья-то широкая юбка, вспугнувшая лошадь.

В прорези своего шлема ошеломленный Кедедрин снова увидел Кассандру, которая, опершись о перила, вытянула вперед руку, пытаясь погладить необъезженную кобылу.

Он был взбешен новой выходкой этой девицы. В это место женщинам вход был воспрещен. Сумасшедшая девка, решил про себя Кедедрин.

— Леди Кассандра! — крикнул он, подскочив к ней вплотную на своем жеребце. — Вам здесь не место. Немедленно покиньте манеж.

Кассандра обернулась. Пышная юбка мешала ей наклоняться, и она все время спотыкалась.

— Вы только мешаете мне, где бы ни появлялись, — фыркнула она, отряхивая подол, —

я хотела побыть одна, поэтому забрела сюда.

Кедедрин изумленно уставился в ее голубые глаза, глядя из прорези забрала.

— Миледи, вы везде создаете мне одни трудности. Приличным дамам не положено подходить к тренировочному манежу, особенно одной, без сопровождения. Уходите отсюда. Идите к остальным зрителям.

— Вы невоспитанный и неотесанный мужлан, — возмутилась Кассандра. — Как вы смеете мной командовать?

Кедедрин даже опешил от такой дерзости.

— Леди не выражаются такими словами. Вам еще надо учиться хорошим манерам.

— Ублюдок! — фыркнула Кассандра.

Кедедрин замер.

— Я уже неоднократно слышал от вас это гадкое слово. Почему вы не употребили другое выражение: «крестьянский ублюдок», которым меня и без вас часто награждали при дворе?

Кассандра удивилась, почувствовав жгучую обиду в его словах.

— Кажется, мы зашли в тупик? — смягчилась она. — Мы затронули больные струны друг друга, сами того не желая. Может, заключим перемирие?

Кедедрин не мог оторвать взгляда от ее прекрасных глаз. Казалось, он уже видел их где-то, но такого ослепительного блеска они не излучали. Они светились искренностью, и его гнев мгновенно остыл.

— Заключим, но предупреждаю, вы должны быть осторожны, находясь здесь. Малейшая ошибка, и вы впадете в немилость, которая сделает вашу жизнь невыносимой.

Кассандра улыбнулась:

— Я оказалась здесь, потому что мне было там неуютно. Только не говорите Кэлиел, что видели меня у манежа.

Кедедрин окончательно подобрел.

— Могу я чем-нибудь вам помочь?

— Возможно, — ответила Кассандра. — Я ищу одного человека.

— Я к вашим услугам.

Кассандра вынула кинжал из кармана и показала его Кедедрину. Клинок ярко сверкнул в лучах солнца.

— Я ищу человека, которому принадлежит этот кинжал, но ни у кого не видела клинка с такой гравировкой. Вы, случайно, не знаете, чей это нож?

Кедедрин был ошеломлен. Он инстинктивно пришпорил лошадь, и конь дико заржал.

Девушка отпрянула.

— Осторожно с животным! — крикнула она.

Успокоив коня, Кедедрин потянулся за кинжалом.

— Как он у вас оказался? — грубо спросил он, пытаясь вырвать нож из рук Кассандры.

Кассандра метнулась в сторону, отойдя от него на недосягаемое расстояние.

— Почему это вас так возмутило? Почему?

— Как… у… вас… оказался… этот нож? — медленно повторил Кедедрин.

Широко раскрыв глаза, Кассандра вплотную подошла к нему.

— Вы его узнали?

— Этот кинжал вам не принадлежит. Где вы его нашли? — спросил он, снова пытаясь вырвать его из рук Кассандры и давая понять, чтобы она немедленно отдала ему нож.

— Не могу сказать, что я его нашла. Я его…

— Вы его украли? — оборвал он.

— Разумеется, нет! — возмутилась Кассандра.

— Тогда как оказался в ваших руках этот драгоценный кинжал? Это очень дорогое оружие. Сколько вы хотите за него?

Поделиться с друзьями: