Дикий, дикий запад
Шрифт:
Как-то вот…
Графчик руки сцепил да так, что кости захрустели.
– Я нашел и жреца, заключившего брак. И свидетелей. Брак законный.
– Уже хорошо, - миролюбиво заметил Эдди. – А то ведь случается… всякое.
Я кивнула.
Случается.
Вона, у матушки Бетти, если не каждая вторая, то каждая третья девка точно из дома по-за любви большей сбежавшая. Только частенько этой самой любви хватало лишь до первой гостинички, а бывало, что и сама эта любовь девку в бордель продавала.
Жизнь – штука такая.
Сложная.
– Честно говоря, я ожидал, что Августа вернется домой. Напишет.
– Не написала?
– Нет. И это, признаюсь, меня несколько… насторожило. Мы с Августой довольно близки. И да, возможно, она бы опасалась, что я разозлюсь…
Эдди хмыкнул.
– Однако должна была бы понимать, что прежде всего меня волнует именно её благополучие…
– А этот… женишок?
– О нем удалось выяснить немногое. Некий Уинстон Грейтон. Моим… знакомым он доводился дальним родственником, об устройстве которого они и хлопотали, правда, без особой надежды.
Взгляд Эдди сделался весьма выразителен.
– Да, признаюсь, я тоже не слишком поверил, однако и оснований обвинять этих… людей в чем-то у меня не было.
Хрустнул второй карандаш.
Этак он все переломает.
– Бишопы – семейство весьма почтенное, известное, а потому, как понимаете…
– Не на любую шею можно веревку накинуть… - иногда Эдди проявлял редкостное понимание.
– Именно, - график изобразил кривоватую улыбку. – Мне удалось выяснить, что этот Уинстон прибыл в город за неделю до встречи с Августой, а отбыл сразу после свадьбы. Вместе с тем Элайя Бишоп весьма скоро подал претензию на выплаты приданого, которое было оговорено моим отцом.
– А вы?
– Часть денег я выплатил, но не все. Имелись юридические основания об отсрочке. Поймите, дело не в деньгах. Я лишь желал убедиться, что с моей сестрой все в порядке. Если она счастлива с этим… Уинстоном, я приму его в семью. Постараюсь, во всяком случае.
Вот тут лично у меня возникли некоторые сомнения. Уж больно морда у графа выразительной была. С такой мордой только новых родственников в семью и принимать.
– Честно говоря, я надеялся, что эта отсрочка позволит как-то связаться или с Августой, или с её супругом.
– Не вышло?
– Нет.
– И сколько?
– Что?
– Сколько вы им выплатили?
– Двадцать пять тысяч долларов.
Мы с братом переглянулись. В его взгляде мне почудилось сожаление, а я… что я… у меня тоже приданое есть. Конь. Пара револьверов. И еще матушкины кружева. Ну и деньжат Эдди наскреб бы, сотни две, когда б постарался.
– Это мелочь, на самом-то деле, - Графчик махнул рукой. – Основная часть приданого – более ста тысяч…
– Это, может, там мелочь, - спокойно отозвался Эдди. – А здесь и за пару долларов глотку перережут… но ты это понял, да?
Глава 2 В которой Чарльз Диксон рассказывает историю и получает предложение помощи
Глава 2 В которой Чарльз Диксон рассказывает историю и получает предложение помощи
Существо, смотревшее исподлобья на Чарльза, человека менее подготовленного привело бы в ужас, ибо было велико, страшно и, что хуже всего, странно. Это существо отличала удивительная смесь черт едва ли не всех, известных человеку, рас.
Однако…
При
всем том следовало признать, что существо это вызывало куда меньшее раздражение, чем исключительно правильный, идеальный в каждой черте своей Элайя Бишоп.Стоило подумать, как челюсти свело от гнева.
…остальные выплаты.
Судебное разбирательство. Новый скандал, когда матушка еще от старого не отошла. И мягкая улыбка старого паука. Мол, вы же понимаете, Чарли, что дело вовсе не в деньгах, дело исключительно в принципе.
Стервятник.
А этот… этот скорее походил на горного льва, тварь огромную и невероятно опасную. Но такая Чарльзу и нужна. Если кто и пройдет по Диким землям, то она.
Он подавил вздох.
И продолжил.
– Я нанял людей, но им удалось выяснить лишь, что чета Уинстон сперва купила билеты на пароход «Веселая Нелли», на котором прибыла в Аштон-таун, а уже оттуда отправилась дальше, по железной дороге.
– И думаете, они здесь? – с сомнением произнесло существо. – У нас небольшой городок, и если бы кто объявился новый, я бы знал.
Девица, что пряталась в углу, кивнула, мол, точно бы знал.
– Вышли они на станции Арвик, где и купили фургон с парой тяжеловозов, да кое-какие припасы.
– Какие?
Чарльз поморщился. Вот какая разница? Но все же ответил.
– Муки двести сорок фунтов. Порошок яичный. Сухое молоко. Крупа рисовая, высшего сорта. Пшеница.
Он попытался вспомнить, что там еще было.
– Соль. Пятьдесят фунтов соли.
– Много, - сказало существо и провело ладонями по всклоченным волосам. – Не для себя брали…
– Там же был сделан снимок. Как полагаю, свадебный. И мне повезло. Пластину не уничтожили.
И стоила она не сказать, чтобы много. Впрочем, Чарльз уже успел убедиться, что здесь цены несколько отличались от привычных.
– Вот, - он выложил второй снимок.
И едва сдержался, чтобы не забрать, когда к нему потянулась грубая рука.
– Милли, - рявкнуло существо. – Иди-ка сюда… только глянь!
На что там глядеть, Чарльз не слишком понимал. Этот снимок… пожалуй, именно он и убедил его, что надо ехать, что сколь бы ни велика была любовь Августы к этому проходимцу, но ей, такой хрупкой и утонченной, совсем не место на Диких землях.
Что…
Бледная девушка на снимке, если и напоминала Августу, то лишь чертами лица. Она и прежде не отличавшаяся полнотой, похудела вовсе уж до призрачной бледности. И строгие черные одеяния, - Августа прежде в жизни не надела бы чего-то подобного – лишь подчеркивали и худобу, и общую болезненность облика. Но главное даже не это, в конце концов, Августа никогда-то не любила путешествовать. Главное, что она больше не улыбалась.
Совсем.
А выражение лица… разве возможно это странное виноватое, совершенно несчастное выражение лица? Мужчина же, стоявший за спиной Августы, положивший руки на плечи её как-то совершенно по-хозяйски, выглядел довольным. Он был крупным и не сказать, чтобы красивым.
Вот и что она в нем нашла?
Самодовольный тип.
Нехороший.
Наглый.
Чарльз заставил себя дышать ровнее. Матушке он снимок не показывал. Матушку он вовсе не стал волновать, благо, императрица вошла в положение и призвала её ко двору, отговорившись какой-то там надобностью.