Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ложитесь спать, – наконец велел он Софи и Арпаду. – Постарайтесь отдохнуть. Жалюзи у вас прочные, дом забаррикадирован.

Софи проводила Грега до двери.

– Мне страшно, – призналась она. – А если этот тип ночью вернется?

– Не вернется. – Грег старался ее утешить. – Но если вдруг что, мой телефон у тебя есть. Звони, и я через пару минут буду. Даже не раздумывай.

– Спасибо.

Она положила руку ему на плечо. Грег чувствовал, что Софи подавлена, и ему это нравилось. Ему это было выгодно.

– Завтра около шести утра буду гулять с Сэнди и пройдусь по лесу, – сказал он.

– Я уже встану. Зайди, выпей кофе.

Он немного поломался:

– Не хочется тебе мешать.

– Ты мне никогда не мешаешь.

– Ну тогда до завтра.

Когда дверь за ним закрылась,

Грег, шагая по лесу с собакой, наконец позволил себе расплыться в широчайшей улыбке. Он добился приглашения.

В это же время, в соседней деревне Жюсси.

Серый “пежо” стоял перед домиком на ферме, где его хозяин по случаю снимал квартирку. Здесь был его схрон, укрытие, здесь он в безопасности, здесь никто не станет его искать.

Он сидел в своем убежище и просматривал фото, сделанные за последние дни. Стеклянный дом под разными углами, бытовые сцены, запечатленные телевиком: Арпад на кухне, Арпад с детьми, Арпад на террасе с телефоном.

Он закурил. Пламя зажигалки высветило его лицо. Он был красив. На вид около пятидесяти, взгляд проницательный, чувствовалось, что он человек незаурядный. Атлетического сложения. От него исходило ощущение силы и бесстрашия.

Он курил у окна, вглядываясь в окрестности. Всегда начеку. Всегда настороже. Потому и удержался в профессии. Но как тогда вышло, что сегодня вечером его засекли? Не похоже на него. И кто был тот тип в лесу, кричавший “Полиция!”? В самом деле полицейский? Откуда он взялся?

Мужчина подумал, что надо удвоить бдительность. Нельзя поддаваться возбуждению от того, что он в Женеве. Это отвлекает.

Он выйдет из тени через четыре дня.

Тринадцать лет назад

МАЙ 2009 ГОДА

Париж

Авеню Монтеня в восьмом округе Парижа.

Софи, совсем молодой адвокат, набиралась опыта в конторе “Темар, Турне и партнеры”. Она начала здесь работать год назад.

Для нее, уроженки Сен-Тропе, изучавшей право в университете Экс-ан-Прованса, эта новая жизнь вдали от родного юга была важным жизненным этапом. В столице ей нравилось, и работу свою она любила. “Темар, Турне и партнеры” была именитой конторой. Софи вошла в команду мэтра Темара, одного из пяти партнеров, человека надменного и убежденного в своем превосходстве. К нему следовало обращаться “мэтр”, а сам он позволял себе называть сотрудников мужского пола по имени, а женщин удостаивал разве что словечка “малыш”. Платил скупо, зато щедро расточал самые отвратительные речи. Но Софи решила не связываться: она понимала, что во всех крупных конторах адвокаты-партнеры любят демонстрировать свою власть над подчиненными. К тому же ее захватила работа, ей нравилось общаться с клиентами, а сослуживцы были очень симпатичные. А главное, она знала – это путь к независимости. Она мечтала в один прекрасный день открыть собственную контору.

Жила Софи в маленькой, но очень удобной квартирке в двух шагах от Сены, на улице Сен-Поль в четвертом округе. У нее регулярно останавливались заезжавшие в Париж подруги. Подругу, которая гостила у нее той весной, она не видела давно: два года назад Селин переехала в Монреаль заканчивать учебу, а теперь вернулась во Францию. Девушки вместе росли в Сен-Тропе. Летом обе работали в ресторанах отца Софи. Селин до отъезда в Монреаль была хостес в “Беатрис”, Софи сменила ее на этом посту.

В тот вечер, когда Селин приехала в Париж, подруги вышли около восьми вечера “просто немножко выпить”, а вернулись домой около четырех утра. Повалились на диван, немного поболтали, потом Софи пошла к себе в спальню, оставив подругу на диване. В семь часов Селин с трудом приоткрыла один глаз. Вошла Софи, свежая, отдохнувшая, обернутая банным полотенцем – только что вышла из душа.

– Не понимаю, как ты так можешь, – сказала Селин. – Я вообще помираю, а ты на работу идешь.

– Перебирайся ко мне на кровать, – весело улыбнулась она, – тебе будет гораздо удобнее.

Селин не заставила себя просить и рухнула в постель подруги. Софи принесла ей кофе, потом открыла платяной шкаф и выбрала костюм. Когда она, сбросив полотенце, осталась нагишом, Селин увидела у нее на бедре огромную пантеру.

Ты сделала тату?

– Как видишь, – уклончиво ответила Софи.

– И давно?

– Два года назад.

Селин рисунок очень понравился.

– А почему пантера?

– На самом деле просто так, блажь, – призналась Софи.

– Жалеть не будешь?

– Все возможно. Не знаю. Надеюсь, что нет. Не люблю сожалений, предаешь саму себя.

– Ты хороший адвокат, – улыбнулась Селин.

Софи надела юбку, и пантера скрылась. Селин следила за превращениями подруги: несколько часов назад – кожаные штаны в парижском ночном клубе, потом нагота и эта удивительная татуировка, а теперь выглядит как идеальный адвокат. Настоящий хамелеон и потрясающая во всех метаморфозах.

– Убегаю. – Софи уже надела блузку. – Поспи чуть-чуть. И чтобы к вечеру была в форме!

– Вечером съедим суп и в восемь часов бай-бай! – отозвалась Селин.

В то утро мэтр Темар ураганом влетел в кабинет Софи:

– Малыш, скоро должен прийти Самюэль Эннель. Ваша коллега Джессика якобы заболела, мне нужно, чтобы кто-нибудь prestissimo [2] заполнил все эти бумажки.

Самюэль Эннель торговал предметами искусства, был очень богат и недавно перебрался в Женеву из-за налогов. Софи не была с ним знакома, никогда не работала по его делам, но знала, что Темар частенько на него жаловался. Говорил, что тот без конца ему звонит, вызывает в Женеву, а в каждый приезд в Париж не вылезает из его кабинета.

2

Как можно быстрее (итал.).

Софи взглянула на стопку бумаг, которые положил перед ней Темар, и ответила не моргнув глазом:

– Будет сделано.

Темар пристально посмотрел на нее. Ему понравилась ее самоуверенность.

Софи покосилась на документы, лежащие сверху: их надлежало заполнить в связи со смертью.

– Умер кто-то из близких месье Эннеля?

– Жена, – ответил Темар. – Три месяца назад.

– Бедный, – посочувствовала Софи.

– Во-первых, он вовсе не бедный, – язвительно заметил Темар, – а во-вторых, она уже три месяца как на небесах. Надо уметь в какой-то момент перевернуть страницу. Короче, я могу на вас рассчитывать, малыш?

– Разумеется, сейчас всем этим займусь.

У Софи явно было будущее в этой профессии. Темар решил бросить ей вызов:

– Можете оказать мне еще одну маленькую услугу?

– Конечно.

Примите его сами. Без меня. Он не предупредил заранее, а у меня другая встреча. Он явится в одиннадцать.

– Это через час, – заметила Софи.

– Какие-то проблемы?

– Никаких, – абсолютно спокойно заверила Софи.

– Magnifico! [3] пришел в восторг Темар и отправился восвояси, бросив через плечо grazie mille [4] .

3

Великолепно! (итал.)

4

Большое спасибо (итал.).

У Темара была противная привычка пересыпать речь итальянскими словечками, когда он пребывал в хорошем настроении.

Через час в одной из приемных адвокатской конторы Софи принимала Самюэля Эннеля. Лет семьдесят пять, одет изысканно, буйная седая шевелюра.

– Где Темар? – спросил он вместо приветствия, увидев в комнате только какую-то незнакомую молодую женщину.

– У него срочное дело, – объяснила Софи. – Он просил меня его подменить.

Гость был явно недоволен:

– Мне непременно надо его видеть. Я сегодня вечером возвращаюсь в Женеву, у меня куча документов, которыми он должен заняться, и…

Поделиться с друзьями: