Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я
Шрифт:
Даматом церемоний я так и не обзавелся. Может быть, оттого, что так и не привык к этим самым церемониям. Да и к чему? Это для какого-нибудь басилеишки, владыки полутора деревень, важно чести не уронить, восседая на троне и щеки надувая. Ну и, разве что, еще для Агамемнона, конечно.
Пословица, смысл которой: еще ничего не решено.
...Неужели в самом деле сгинул носатый? Жалко? Ну, не то чтобы жалко...
А Дамеду-ванаке, владыке жестокому, можно и на камешке посидеть, послам внимая. Особенно когда за спи-цой - не евнухи придворные, не вельможи толстопузые, а воинство превеликое в силе своей да
Убедительно!
А еще можно вождей-союзников усатых да чубатых пригласить - прямо с булавами да секирами. Еще убедительней будет! Добро пожаловать, гости дорогие, долгожданные!
Камешек быстро нашелся - как раз у подножия баш-ни-"Быка". А усатые-чубатые сами прибежали - на послов кемийских поглазеть. Надо же знать им, кого рубить-резать предстоит!
Итак...
– Великий Дом, Владыка Двух Царств, Владыка Двух Венцов Государь-Бог Мернептах Мериамон, жизнь, здоровье и сила, шлет привет младшему брату своему Диоме-ду-ванакту и о его здоровье спрашивает...
Лихо переводит Курос-дамат, слово в слово успевает.. Впрочем, пока можно не слушать, обычно все... Разве что насчет "младшего брата" интересно. Все-таки "брат"!
А вот поглядеть стоит. Есть на что!
– ...и здоровья тебе, Диомед-ванакт, всяческого желает... Эфиоп - черный, как ночь безлунная (куда там Эв-риалу!), губы темные навыворот, зубы мрамором проко-несским белеют, плечи в ворота не пройдут. На груди - Гор-Сокол золотом сияет, на чреслах передник - тоже в золоте. Хорош сынок у Владыки Двух Венцов! Впрочем, оба хороши. Знал ванакт Черной Земли, кого послами направить. Смотри мол, Дамед-ванака, на моих лучших воевод, на сыновей моих. Смотри - думай!
Эфиоп - младший, потому и говорит первым. Мем-носе это, воевода Ра. Молодой, меня не старше. Улыбается... Или просто зубы скалит? Ладно, ответим.
– Приветствую послов брата моего, Великого Дома, Владыки Двух Царств...
...Брата, гости дорогие, брата! А кто старший, кто младший, еще увидим!
Переводит Курос-дамат, языком прищелкивает, слова мудреные кемийские словно орешки раскалывает. А я на второго посла смотрю - главного. На Месу, воеводу Птаха. Этот не о здоровье - о деле говорить станет. Мрачен Месу, старший посол, ой, мрачен!..
– ...А тем, что здоровье брата моего, Великого Дома, Владыки Двух Царств, Государя-Бога Мернептаха Мериа-мона, жизнь, здоровье и сила, отменно, счастлив весьма...
Лет сорок этому Месу. Под кожей загорелой мышцы бронзой набухли, поперек рта - шрам рваный, и на плече шрам, и на шее. Тот еще волчина, видать! Ну, Гор-Сокол на груди - это понятно, по чину положено, а вот лицо... Мемносе эфиоп, а этот кто? Сириец? Финикиец?
Ох и мрачен!
– ...От себя же скажу тебе, Диомед-ванакт, что за честь почту с твоим воинством на бой выйти, ибо воины твои - воины храбрые, сам же ты - лев отважный. Проломил ты чресла царю хеттийскому, чего от века не бывало. Но не о войне будет речь наша - о мире!
Прошелестело вокруг, переглянулись чубатые да усатые, союзники мои кровожадные, недоуменно этак переглянулись. За тем ли сюда шли? Улыбнулся мне Мемносе-эфиоп, воевода Ра, поклонился. И я улыбнулся белозубому. Ишь, завернул, приятно даже!
...А слово-то сказано. "Мир"! Не "война"!..
Отошел
назад Мемносе, место старшему уступая. Шагнул ко мне сириец-финикиец Месу.– Ты... ты...
В первый раз сбился Курос-дамат, голосом дрогнул. То ли от того, что трудно рождались слова посольские, через рот рассеченный пробиваясь, то ли от иного чего.
– Ты, собака ахейская, вожак стаи шелудивых псов, радуйся! Ибо отец мой, Великий Дом, Владыка Двух Царств, Владыка Двух Венцов Государь-Бог Мернептах Мериа-мон, жизнь, здоровье и сила, согласен даровать тебе, собаке, мир!..
Замер я, ушам не веря. Кто сошел с ума? Курос, я, посол-воевода? А вокруг уже не шелест - гул. Недобрый, зловещий...
– ...Но мир этот получишь ты, собака ахейская, когда приползешь на брюхе своем к подножию трона Владыки Двух Царств, и прах под ногами его облобызаешь, и принесешь дань тяжелую, и обязуешься служить ему, как пес служит своему хозяину. Ибо ты - блевотина грязная, ибо ты - мерзость под солнцем, а твои союзники - вши в шерсти собачьей...
Взглянул мне в глаза Месу, воевода Птаха. И Тартар был в его взгляде.
Взметнулись секиры, рванулись вперед .фракийцы и шардана, сомкнулась стена гетайров, посла неразумного спасая, бросился вперед черный Мемносе, рот товарищу своему зажимая:
– Нет, нет! Отец хочет мира! Отец хочет мира!.. Поздно!
– На Кеми! На Кеми! На Кеми! Смерть послам-ублюдкам! Смерть Мернептаху-собаке! Смерть! На Кеми! Веди нас, Дамед! На Ке-е-еми-и-и!!!
– Теперь их не удержать, ванакт. Даже если ты откажешься, они пойдут на Кеми сами...
Спокойно лилась речь Куроса, верховного дамата. Только в глазах... Что-то странное было в глазах Цулияс, дочери Шаррума, жреца Света-Сиусумми. Все годы прямо смотрела она, теперь же...
– Шардана, туски и фракийцы поклялись на крови отомстить за оскорбление. Дарданы тоже. Твои воины...
– За моих не волнуйся, Курос, верховный дамат!– не выдержал я.– Они знают, что такое приказ!
...Хоть и пришлось у Фоаса, братца моего куретского, копье из рук вырывать. Все рвался с Месу переведаться.
– А что ты скажешь, дамат верховный? Не сразу ответила Цулияс, дочь Шаррума, жреца Света-Сиусумми. Дернула губами пухлыми, поглядела странно.
– Если бы меньше знала тебя, ванакт Диомед, то решила бы, что ты подкупил посла... Что-о?
– ...Но это не так, хотя, может быть, тебе и стоило это сделать. Я говорила с Мемносе, воеводой Ра...
"Говорила"! Не иначе, надоело девчонке играть в Куроса-дамата. Или не о том сейчас ее мысли.
– Мемносе в ужасе. Великий Дом приказал договориться с тобой, ванакт, предложил самые выгодные условия. Кеми хочет мира!
– Но почему?..– не выдержал я.
– Месу - изменник. Я узнавала - он приемный сын Рамзеса, отца Мернептаха, родом из народа хабирру, которые уже много веков живут в Кеми. Недавно он поссорился с Великим Домом. Кажется, речь шла о том, что кемийцы обижают его соплеменников, заставляют их строить каналы и лепить кирпичи. Месу не смог ничем им помочь...
– И решил отомстить Мернептаху, - понял я.– Спустить на него шелудивого пса Диомеда. Неплохо!
И ты, Великий Дом, Владыка Двух Царств, ведаешь, что такое измена! Измена - вечная супруга царей...