Дипломатия и дипломаты. Из истории международных отношений стран Запада и России
Шрифт:
Эти патриотизм и рвение А.Г. Евстафьев в полной мере проявил в годы англо-американской войны (попытка посредничества России в примирении США и Великобритании потерпела неудачу) и Отечественной войны в России в 1812 г. В целом в период Наполеоновских войн зачастую отрывочные и противоречивые представления и сообщения американцев о русских основывались прежде всего на материалах прессы Англии и Франции. В США существовало множество газет, которые вели полемику друг с другом, а также с европейскими изданиями по разным внутри- и внешнеполитическим проблемам в зависимости от своих партийных пристрастий. Споры выливались иногда в «боевые действия», в частности в англо-американскую «газетную» («бумажную») войну [104] . Во Франции по мере ухудшения русско-французских отношений и во время нашествия на Россию резко активизировалась антироссийская пропаганда [105] . Американская пресса следила за событиями в России. Профранцузские и проправительственные издания джефферсоновских республиканцев, такие как «Eastern Argus», «Independent Chronicle» были уверены в победе Наполеона; после захвата императором французов Москвы газета «Aurora» «злорадно констатировала, что Россия разгромлена и, следовательно, Великобритания безнадежно увязнет в европейской войне. <…> Оппозиционные власти федералисты были уверены в неизбежном поражении Наполеона в России» [106] .
104
Seaton J. The Anglo-American Paper War. Debates about the New Republic, 1800–1825. Basingstoke, 2012.
105
Подробнее
106
Алентьева Т.В., Тимченко А.Н. Англо-американская война 1812–1815 гг. и американское общество. СПб., 2018. С. 144–145. Об отношении в США к Отечественной войне 1812 г. Подробнее см.: Болховитинов Н.Н. Соединенные Штаты Америки и Отечественная война 1812 г. // Бессмертная эпопея. К 175-летию Отечественной войны 1812 г. и Освободительной войны 1813 г. в Германии / Под ред. А.Л. Нарочницкого. М., 1988. С. 187–198.
Оплотом Партии федералистов была Новая Англия. Большая часть населения и местной элиты, в том числе и в Бостоне, не хотела войны США с Великобританией. А.Г. Евстафьев [107] активно включился в развернувшуюся полемику, публикуя в американской печати (зачастую анонимно) свои заметки, защищавшие российские позиции [108] . Подробно об этой деятельности уже много сказано в отечественной и американской историографии. 25 марта 1813 г. в Бостоне пышно отпраздновали победу «российского воинства» над Наполеоном, а участие в нем А.Г. Евстафьева вызвало резкое недовольство правительства США. Защищая консула, Н.Я. Козлов писал Н.П. Румянцеву, что виной такому отношению к представителю России были его «весьма удачные опровержения французских бюллетинов и отражал многие нелепые и оскорбительные параграфы демократической газеты “Aurora”, издаваемой в Филадельфии… Г-н Евстафьев почитается здесь федералистом, но сколь скоро нельзя доказать, чтоб он брал в здешних делах участие, то, какие бы ни были политические его мнения, не подлежат они розыску здешнего правительства, которое не только иностранного консула, но ни одного из своих подданных не имеет ни малейшего права понудить к перемене мыслей. Напротив того, мы имеем многие поводы жаловаться на наглость издателей здешних ведомостей, которые нередко наполнены клеветами насчет России и ее правительства» [109] . Козлов уверял, что нападки упомянутой филадельфийской газеты и ее редактора осуществлялись не без согласия федеральных властей, и советовал Евстафьеву быть осторожнее.
107
По утверждению историка из США У. Нагенгаста, в Новой Англии не было более популярного человека, «твердыни Партии федералистов, чем русский консул в Бостоне Алексис Евстафьев». См.: Nagengast W.E. The Stalingrad of 1812: American Reaction toward Napoleon’s Retreat from Russia // The Russian Review. 1949. Vol. 8. No. 4. Oct. P. 304. Подробнее о сходстве и различии идей Партии федералистов и А.Г. Евстафьева см.: Smith-Peter S. The Russian Federalist Papers: Evstaf’ev, the War of 1812, and Russian-American Relations // New Perceptions on Russian-American Relations / Ed. by W.B. Whisen, N.E. Saul. N.Y.; L., 2016. P. 20–35. Американский автор назвала русского дипломата консервативным мыслителем и увидела сходство его мыслей с постулатами федералистов в «большой любви к Великобритании, вере в необходимость сильной власти, сложном отношении к республикам и скептицизме касательно равенства и радикальной революции». Евстафьев на склоне лет превратился в «сурового критика Америки». См.: Ibid. Р. 20.
108
Курилла И.И. «Великая республика, проверяемая прикосновением истины»: Алексей Евстафьев и первый опыт российской контрпропаганды в США // Americana. Вып. 14. Страны Северной Америки и война. Волгоград, 2014. С. 313–325.
109
Н.Я. Козлов – Н.П. Румянцеву, Филадельфия, [19 апреля] 1 мая 1814 г. // Россия и США: становление отношений 1765–1815. С. 590. Подробнее о «русских празднествах» и политической борьбе в США в 1813 г. см.: Kurilla I. «Russian Celebrations» and American Debates about Russia in 1813 // The Journal of Nationalism and Ethnicity. 2016. Vol. 44. Iss. 1. P. 114–123; Курилла И.И. «Русские праздники» и американские споры о России в 1813 г. // Россия и США: Познавая друг друга. Сб. памяти акад. Александра Александровича Фурсенко / Редкол.: В.В. Носков (отв. ред.) и др. СПб., 2015. С. 168–179.
Во введении в своей книге «Memorable Predictions of the Late Events in Europe. Extracted from the Writings of Alexis Eustaphieve, Esquire», опубликованной в Бостоне в 1814 г., российский консул, учитывая уже имевшийся собственный британский и американский опыт, объяснял причину своих действий против многочисленных «бесчестных людей, как здесь в Америке, так и в Англии», постоянно участвовавших «в умалении и уничижении репутации русского человека и богатств России. Я отважился в одиночку выступить против этих современных голиафов; <…> хорошо знаю: они говорят так не столько по невежеству, сколько преднамеренно – по ложным сведениям, получаемым от чужеземных писателей, из коих самые благорасположенные к русским судят о них до известной степени несправедливо» [110] .
110
Взгляд в историю – взгляд в будущее. Русские и советские писатели, ученые, деятели культуры о США / Сост., послесл., коммент. А.Н. Николюкин. М., 1987. С. 97.
Евстафьев был хорошо знаком с английской поэзией XVIII в., творчеством Байрона, эпическими поэмами американских «хартфордских остроумцев», такими как Дж. Трамбл, Т. Дуайт, Дж. Барло и другие [111] . Находясь в США, он продолжал знакомить публику, прежде всего американцев, по обе стороны Атлантики на родном для нее английском языке с историей России не только как публицист, но и как драматург и поэт. В Бостоне была поставлена его трагедия «Царевич Алексей», «утверждающая роль Петра I в развитии российской государственности» [112] .
111
Подробнее см.: Николюкин А.Н. Указ. соч. С. 132.
112
Взгляд в историю – взгляд в будущее. С. 639.
В 1818 г. там же была опубликована первая часть эпической поэмы А.Г. Евстафьева «Demetrius, Hero of Don» («Дмитрий, герой Дона», «Дмитрий Донской»), посвященная великому князю Владимирскому и Московскому Дмитрию Донскому (1350–1389). В этом произведении автор попытался представить исторические события, конструируя их в рамках дихотомии «Свой»/«Чужой» («Иной»). При этом в западноевропейском, в том числе англосаксонском, восприятии Россия олицетворяла собой скорее «Север», который сложно соотносился с культурными типами «Запада» и «Востока». Отечественный литературовед и культуролог Ю.М. Лотман утверждал, что этот «Север», с одной стороны, противостоял им обоим, а с другой – выступал как «Запад» для «Востока» и как «Восток» для «Запада» [113] , т. е. был промежутком между «Западом» и «Востоком». Евстафьев стремился обратить внимание читателей на экзотический для американцев ориенталистский аспект истории средневекового княжества Московского, его весьма сложных отношений и борьбе с Золотой Ордой и Казанским ханством. Можно предположить, что выбор темы диктовался не только обращением к героическим страницам средневековой русской истории (в поэме реальность и художественный вымысел сильно переплетаются) [114] , но и событиями Отечественной войны 1812 г., пожаром Москвы, а, возможно, и надеждой на историческую память американцев, которые в 1775–1783 гг. с оружием в руках завоевали независимость от Великобритании и во второй раз сражались с ней в 1812–1815 гг., пережили захват англичанами и пожар столицы г. Вашингтона в 1814 г., сумев все же сохранить независимость США.
113
Лотман Ю.М. Проблема Востока и Запада в творчестве позднего Лермонтова //
Лермонтовский сборник. Л., 1985. С. 5.114
Подробнее см.: Троицкая Л.М. История «Другого» в художественных образах и реалиях (на примере поэмы русского консула в Бостоне А.Г. Евстафьева «Demetrius, Hero of Don», 1818) // Новейшие исследования в области истории и педагогики / матер. Всерос. науч, конференции, 11 ноября 2021 г. / Орловск. гос. ун-т имени И.С. Тургенева; [редкол. И.Е. Воронкова и др.]. Орёл, 2022. С. 5–14
Один из самых авторитетных на тот момент в США бостонский литературно-критических журнал «The North American Review», который был известен и в Европе опубликовал в целом благосклонную рецензию [115] , тогда как рецензент из нью-йоркского журнала «The American Monthly Magazine, Critical Review» [116] раскритиковал поэму, просил дипломата поберечь здоровье и не сочинять вторую часть. Возможно, такая критика повлияла на Алексея Григорьевича, но так или иначе продолжение не последовало. Дамский журнал из Филадельфии «Ladies Literary Museum; or, Weekly Repository» (February 21,1818) похвалил поэму и ее автора за морализм [117] .
115
The North American Review. 1818. Vol. 7. No. 20. July. P. 258–268. Установлено, что автором ее был одаренный литератор, священник Унитарной церкви, а в тот момент преподаватель математики в Гарвардском университете С. Гилмен.
116
The American Monthly Magazine, Critical Review. 1818. Vol. III. No. III. July. P. 201–206; No. IV. August. P. 241–251.
117
Подробнее см.: Symons G. For the General Diffusion of Knowledge: Social, Juvenile and Mercantile / Mechanic Libraries in Colonial America and the Early Republic // Senior Independent Study Theses. 2013. Paper 3785. The College of Wooster Libraries. P. 97. URL: https://openworks.wooster.edu/independentstudy/3785
Важно также обратить внимание на то, что на полках в некоторых американских библиотеках имелись экземпляры этого поэтического произведения А. Г. Евстафьева. Кроме того, по свидетельству отечественного исследователя А.Н. Николюкина, он «щедро дарил в России» эту свою поэму, многие ее экземпляры сохранились в Москве, С.-Петербурге, Одессе, причем некоторые имели дарственные надписи «Императорской публичной библиотеке от сочинителя», датированные 13 сентября 1817 г. [118]
118
Николюкин А.Н. Указ. соч. С. 133. В 1817 г. А.Г. Евстафьев приезжал в Россию.
Честно исполняя свои служебные обязанности, Евстафьев проявлял большой интерес к различным американским техническим достижениям и изобретениям. Так, в 1817 г. он привез в С.-Петербург весы для взвешивания драгоценных металлов, подобие безмена для взвешивания тяжелых грузов, модель машины для подъема кирпича при строительстве зданий, модель нового ткацкого станка, рекомендовал правительству России использовать новую машину для судоходства по каналам. В целом дипломат считал, что «из Америки можно доставлять самые лучшие <…> и полезнейшие изобретения, коими она во многих случаях превышает Англию», так как «там нет запрещения на вывоз машин и мастеров» [119] . А.Г. Евстафьев обращал внимание на американские достижения в области кораблестроения и был сильно раздосадован в начале 1840-х гг., что его, уже к тому времени генконсула в Нью-Йорке, отстранили от участия от постройки на городской верфи военного парохода и покупки корвета «Кенсингтон» [120] .
119
Цит. по: Болховитинов Н.Н. Русско-американские отношения, 1815–1832. С. 531.
120
Подробнее см.: Пономарев B.H. Указ. соч. С. 201.
Исследователи отметили большие заслуги Евстафьева в налаживании российско-американских контактов в сфере медицины; он «стал одним из первых энтузиастов гомеопатии», даже опубликовал специальную работу на эту тему [121] .
Будучи истинным сыном Отечества, защищавшим его за границей всеми доступными средствами, А.Г. Евстафьев, тем не менее, не скрывал своих критических взглядов относительно увиденного в России. Побывав в родных местах в конце 1820-х гг., он был очень разочарован упадком Украины, когда-то житницы Российской империи, земли, где якобы текли «молочные реки с кисельными берегами». Теперь же он наблюдал на берегу реки Донец недалеко от места своего рождения жизнь военного поселения («военной колонии»), назвав ее смертельной болезнью, которая требует быстрого хирургического вмешательства со стороны «великодушного, мудрого и справедливого горячо любимого монарха». Дипломат пишет, что хорошо помнил Чугуев как пристанище благородных героев, а чугуевцы были раньше цветом донского казачества; ныне он призывает Н.С. Мордвинова помочь изменить «неестественную колониальную систему» и «уничтожить монстра» [122] . Это было искреннее желание Евстафьева способствовать изменению к лучшему положение земляков.
121
Там же. С. 204; Болховитинов Н.Н. Русско-американские отношения, 1815–1832. С. 532. См. также: Eustaphieve A. Homaepathia Revealed: a Brief Exposition of the Whole System Adapted to General Comprehension: with a Notice of Psora and Dr. Duringe’s Objections. N.Y., 1837. (2nd ed. – N.Y., 1846.)
122
См.: А.Г. Евстафьев – Н.С. Мордвинову, 10 мая 1829 г., Нью-Йорк // Архив графов Мордвиновых. Т. 7. С. 294–303. Письмо написано на английском языке.
Н.С. Мордвинов высоко оценил природные дарования и заслуги Евстафьева, «которые он оказал России, как оправдание Тильзитского мира и пророчество его на великие успехи, произведенные в 1812 г. Александром I, прославившим его царствование, также сочинение поэм его, на английском языке, “Петр Великий” и “Дмитрий”» [123] . Н.С. Мордвинов сожалел, что Россия обладает еще недостаточными сведениями о США и что торговые сношения между двумя странами тоже могли бы развиваться активнее. Причиной этому он считал «великий недостаток в избрании людей, способных занимать места, посредством коих могли бы получать точнейшие сведения о внутренних устройствах ее (Америки. – Л.Т.) и о внешних ее связях» [124] . Исходя из этого, он считал деятельность Евстафьева положительным примером. С такой высокой оценкой работы Алексея Григорьевича согласился управляющий коллегией иностранных дел России К.В. Нессельроде, назвав его образованным, опытным, знающим чиновником министерства [125] .
123
Н.С. Мордвинов – К.В. Нессельроде, 25 июня (ст. ст.) 1841 г. //Тамже. С. 635.
124
Там же. С. 636.
125
К.В. Нессельроде – Н.С. Мордвинов – 5 июля (ст. ст.) 1841 г. // Архив графов Мордвиновых. Т. 7. С. 636.
В качестве консула России в Бостоне А.Г. Евстафьеву пришлось не только выполнять свои служебные обязанности и использовать свои разносторонние таланты для налаживания научных и культурных контактов между Россией и США, но в 1824 г. даже отстаивать в суде свою честь и достоинство. Он обвинил редактора журнала «New England Galaxy» Дж. Т. Бакнигхэма в публикации клеветнических статей. В одной из них Евстафьев усмотрел насмешку над собой, хотя его имя не упоминалось, а говорилось о «представителе императора России» как о «грубом русском медведе»; в другой статье утверждалось, что Алексей Григорьевич якобы плохо обращается со своей дочерью [126] .
126
Подробнее см.: Reports of Criminal Cases, Tried in the Municipal Courts of the City of Boston before Peter Oxenbridge Thacher, Judge of that Court from 1823 to 1843 / Ed. by H. Woodman. Boston, 1845. P. 29–47, 51–62.