Дитя каприза
Шрифт:
– Ты уверен, что я вам не помешаю? – жалобно спросила Пола.
– Конечно, нет! Я все равно должен отвезти домой Салли.
Он сказал это так, словно Салли была посылкой, которую нужно было доставить по назначению.
– Я сейчас вернусь. Только возьму свои вещи… – Пола исчезла за вращающейся дверью. Эдуард смотрел ей вслед. Он был взволнован, как, впрочем, бывали взволнованы и все мужчины в обществе Полы. Салли передернуло.
– Что мы будем делать в субботу? – спросила она, схватив его за руку в отчаянной попытке вновь обрести уверенность в себе.
– Что? Ну… я еще не знаю. А что будет делать твоя сестра? Может быть, мы куда-нибудь отправимся втроем? Вот было бы здорово!
«Тебе, но не мне», – подумала Салли. Вновь появилась Пола
– Мы как раз тут говорили с Салли, почему бы нам втроем не пойти куда-нибудь в субботу? Компания подходящая.
– Очень жаль, но у меня уже есть планы на эту неделю, – сказала Пола. Но ее глаза блеснули: неплохо для начала, Эдуард. Пригласи меня в следующий раз. Тогда – кто знает?
– Ты готова? – спросила Салли. Вечер для нее утратил все свое очарование. Ей вдруг очень захотелось поскорее вернуться домой и уткнуться в подушку.
В субботу Эдуард опоздал. Раньше с ним такого не бывало. А вдруг с ним что-нибудь случилось?
Салли долго ждала его, и ей все больше казалось, что с самого четверга она живет в каком-то страшном сне. Она уже подумывала сесть в автобус и уехать, когда он наконец прибыл. Салли с облегчением подбежала к нему, но он даже не объяснил ей толком причину опоздания. Она чувствовала его странную, необъяснимую отчужденность. Салли понимала, что что-то изменилось в его отношении к ней, поэтому ничуть не удивилась, когда Эдуард, сославшись на занятость, сказал, что они не смогут встретиться на следующей неделе. Когда он остановил машину у ее дома, она бросилась ему на шею. Сегодня она была готова позволить ему все, что он захочет, лишь бы все у них было, как раньше. Но Эдуард, казалось, потерял к ней всякий интерес.
– Когда мы снова увидимся? – печально спросила она.
– Когда-нибудь, – неопределенно ответил Эдуард, и Салли поняла, что все кончено, хотя еще долго не могла себе в этом признаться.
Всю ночь она проплакала и наконец уснула. Она не понимала, в чем дело, и думала, что не сможет жить без Эдуарда. Может быть, причина его охлаждения была в том, что она всегда неохотно разрешала ему интимные ласки? Ведь каждому известно, что парням только этого и надо. Быть бы ей поуступчивее, проявлять бы больше восторга! Верно, он устал от постоянного сопротивления и решил найти кого-нибудь попокладистее. Но несмотря на то, что Эдуард изменился после их встречи на показе мод, она только на следующее утро поняла, что в этом каким-то образом замешана Пола. Лениво пощипывая низкокалорийный рулет, обеспечивающий тем не менее необходимую энергию, Пола шутливо сказала:
– Угадай, кто приходил вчера к нам в магазин? Твой приятель Эдуард. Думаю, тебе стоит знать, что он хотел пригласить меня куда-нибудь.
Салли била нервная дрожь.
– Что же ты ответила? – спросила она.
– Разумеется, я сказала, что не хочу обманывать сестру, – ответила Пола, искоса наблюдая за Салли. – Сказала, что, пока он встречается с моей сестрой, об этом не может быть и речи. Он, конечно, возражал… уверял, что между вами не было ничего серьезного… Но я была непреклонна. – Она прищурилась. – Ведь ты все еще встречаешься с ним?
– Не знаю, – жалобно сказала Салли.
– Что за черт! – воскликнула Пола, хотя вид у нее был довольный.
– Скажи, Пола, ведь ты не будешь с ним видеться? – спросила Салли, ненавидя себя за то, что Эдуард все еще был ей небезразличен.
– За кого ты меня принимаешь, сестренка? Салли не ответила. Ей показалось, что Поле не понравился бы ее ответ.
С тех пор Эдуард больше никогда не встречался с Салли. Она страдала, будучи убеждена, что во всем виноваты она сама и разлагающее влияние на мужчин Полы, но ее все-таки удивляло, Что все закончилось так неожиданно, без всяких объяснений с его стороны. Ее сердце было разбито, к тому же она чувствовала себя глупой неудачницей. Но она так и не узнала, удалось ли ему заполучить Полу. Правда, ей и не хотелось об этом знать.
Несколько
месяцев спустя, субботним вечером она пошла с подружками в «Риджанси» и носом к носу столкнулась с Эдуардом на лестнице. Немного смутившись, он просто сказал «привет!» и прошел мимо, словно они были едва знакомы. В тот вечер она видела его еще несколько раз: он танцевал, крепко прижимая к себе партнершу, и старательно избегал встречаться с ней взглядом.После того вечера Салли больше никогда не встречала Эдуарда.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– У меня к тебе очень важный разговор, Пола, – сказала Арлина. Она вставила сигарету в длинный мундштук и, откинувшись на спинку кресла, взглянула на Полу. Та сидела по другую сторону письменного стола, изящно скрестив длинные ноги.
«Да, Пола выглядит манекенщицей до кончиков ногтей», – подумала Арлина, испытывая какую-то хозяйскую гордость. Длинные, отливающие золотом волосы девушки были зачесаны назад и перехвачены лентой, наложенный умелой рукой макияж подчеркивал классическую красоту ее лица; на ней был элегантный костюм со всеми полагающимися к нему аксессуарами. Такой костюм был униформой манекенщицы, и Пола теперь покупала по два костюма за сезон и носила их с безупречно подобранными аксессуарами, шляпой, сумочкой и туфлями. Сейчас на ней был светло-зеленый костюм из мягкой ткани с прямым коротким жакетом, узкой юбкой и блузкой «топ» из той же ткани, но в зеленую с белым клетку. Клетчатой же была и подкладка жакета. Сумочку и туфли из черной лакированной кожи и белые перчатки дополнял длинный зонт-трость в чехле, отороченном мехом. «Она безукоризненна с ног до головы, а с ее самоуверенностью Пола готова покорить мир», – с удовлетворением подумала Арлина, любуясь своим творением. Конечно, исходный материал неплохой, но именно Арлина тщательно отшлифовала его. Превращение красивого, но неуклюжего жеребенка в холеную скаковую лошадь было делом ее рук.
– Я вас слушаю, – произнесла Пола хорошо поставленным голосом. Полтора года, проведенные в кругу манекенщиц, помогли ей избавиться от провинциального акцента. Она старательно подражала Арлине, ибо очень высоко ценила ее манеры, хотя все еще и побаивалась ее.
– Дом моды Мэттли собирается шить не только заказные модели, но и готовую одежду. В универмаге «Тейлорс» они хотят устроить рекламный показ новой коллекции, – объяснила Арлина. – Меня попросили прислать манекенщиц. Я думаю, что ты тоже должна быть там.
– Мэттли! – воскликнула пораженная Пола. Дом моды Мэттли, принадлежавший супружеской паре, входил в десятку лучших английских домов моделей. К тому же мадам Мэттли была француженкой, и это обстоятельство окружало ее романтическим ореолом, хотя он не имел ничего общего с ее характером. Но разве Париж не является столицей мировой моды?
– Мадам Мэттли лично приедет в Бристоль, – продолжала Арлина, – В универмаге имеется кое-какой запас моделей, но она привезет туалеты, изготовленные специально для этого шоу. Я хочу, чтобы в показе участвовали мои лучшие девушки. Уверена, что ты не подведешь меня, Пола.
– Ну конечно, – сказала Пола, стараясь скрыть волнение. – Вы можете на меня положиться!
Мадам Мэттли была почти такой, какой Пола ее себе представляла: маленькой, безукоризненно одетой и подкрашенной женщиной с явно французским шиком. Ее темные с проседью волосы были подстрижены самим Видалом Сассуном. На ней был черный костюм модного покроя, отделанный по вырезу небольшой белой оборкой.
В примерочных кабинах универмага она словно наседка хлопотала над своими творениями, и Поле, как бы она ни была заворожена присутствием известной модельерши, нравилось то, что она делает. Возможно, мадам Мэттли уделяла слишком много внимания деталям, но это щедро окупалось артистизмом ее натуры. Она походила на сжатую пружину, способную мгновенно распрямиться, если какая-нибудь мелкая деталь оказывалась не там, где следует. Но при всем этом у нее было доброе лицо и проницательные глаза.