Дитя океана. Дилогия
Шрифт:
И тут я вспомнила последние слова отца. Он сказал, что я должна найти колдуна, который создал мое ожерелье. И поиски эти стоило бы начать именно с Брингвурдской ярмарки, на которой это ожерелье и было куплено. Но если Райзен прав, и мои кораллы на самом деле сложный артефакт, созданный неизвестным магом, то префект Аранкарн и этирн Риберн пойдут по ложному следу, ища колдуна. Но в отличии от меня, у них есть доступ к королевскому реестру, куда заносят всех людей, обладающих магическим даром. Экземпляр такого реестра обязательно хранится в каждой префектуре, так же, как и пресловутые списки, которые посоветовал поднять этирн префект.
Некоторых магов заносят в эти списки еще в раннем детстве, других
Я немного приуныла. Жизнь в бегах — совсем не то, о чем я мечтала. Оставалась одна надежда: найти того пресловутого мага, снять ожерелье и узнать, что же это за тайна, которую мой отец не рискнул открыть даже на смертном одре. Возможно, тогда я буду знать, что делать дальше.
Неожиданно, спор за стеной сделался ожесточеннее. Я услышала звуки ударов, стук падающего тела и болезненный стон. В груди кольнуло — это был верный знак, что рядом есть раненый.
— Агро! — один из троих спорщиков испуганно вскрикнул в голос. — Ты его убил!
— Тише! — раздалось в ответ яростное шипение. — Этот дурак сам виноват. Ты же слышал, что он сказал? Да за эту вещичку любой маг душу продаст! А он ее хотел законникам отдать, дурень.
— А нам-то она зачем? Мы же не маги!
— Нейл, ты бы лучше посмотрел, жив он там или нет? Давай его на кровать закинем и будем убираться отсюда. Трактирщик намекнул, что у него здесь какие-то важные птицы сняли номера к ярмарке. Если это кто-то из префектуры или, не дай Балор, дознаватели, то нам крышка. Отберут артефакт в законном порядке, и плакали наши золотые!
— И что же ты предлагаешь?
— Идти в столицу, пробиваться к королю.
— Агро, как ты это себе представляешь? Кто нас к нему пустит? Мы простые торговцы, а Его Величество и этирнов-то не всех принимает… Дышит вроде… Помоги…
Я услышала, как эти двое завозились, видимо перекладывали упавшее тело на кровать, и вздохнула с невольным облегчением. Неизвестный за стеной жив, раз дышит. Пусть эти мерзавцы убираются поскорее, тогда я смогу войти и помочь раненому. Надеюсь, моих сил хватит на это.
— Давай, накрой его одеялом. Пусть думают, что он спит, — руководил тот, которого звали Агро. Судя по тону, он привык командовать, привык, что ему подчиняются беспрекословно. А если он еще и торговец, то, вполне вероятно, глава торгового обоза. Тоже прибыл на ярмарку? — И не переживай, к королю я знаю, как попасть. Забыл, что Его Величество раз в месяц совершает паломничество к храму Керидвен и там принимает прошения от простого люда? Мы просто придем туда с остальными просителями — и все.
— Ну… — задумчиво протянул второй собеседник, по имени Нейл, —
может и выгорит чего. Дейвела жалко, хороший же парень был, и погонщик неплохой…— Заткнись! Когда такие деньги на кону — не до жалости. Помоги мне сумки собрать!
Несколько минут я слышала только пыхтение, возню и поскрипывание половиц. Потом раздался тихий стук открываемых ставней, ругательство, брошенное вполголоса, и пара проклятий, адресованных городской страже и тем дуракам, что придумали освещать улицы по ночам. После этого все стихло, но я еще некоторое время стояла, прижимаясь ухом к перевернутой чашке, и ждала, не вернутся ли эти двое. Но нет, судя по всему, они спрыгнули с подоконника и убрались восвояси. Теперь можно было облегченно вздохнуть и попытаться проникнуть в соседнюю комнату.
Правда, оказалось, что выйти в коридор не так уж и просто — Райзен постарался на славу, зачаровывая двери. Щеколда скинута, засов не задвинут, но при всем при этом двери невозможно было открыть, словно их забили гвоздями. Несколько минут я безуспешно дергала ручку, тихо шипя ругательства сквозь зубы, потом перешла на магическое зрение и хотела попробовать расплести охранные руны, но моих сил не хватило даже на то, чтобы проследить все нити. Их было слишком много, и слишком сложным оказался узор. Что ни говори, но даже самому сильному магу не всегда удается нейтрализовать заклинание, сотворенное фейри, куда уж мне браться!
В общем, я поняла всю тщетность своих попыток, сползла спиной по двери и уткнулась лицом в колени. За стеной лежал умирающий человек, и целитель во мне страдал от того, что не может ему помочь. Мне даже казалось, что я слышу приглушенные стоны, хотя, скорее всего это была игра моего воображения.
Сколько я так просидела, не знаю. Светильник на столе давно погас, и комната погрузилась во тьму. Наверное, я даже уснула на какое-то время, но меня разбудил луч рассвета, проникший между ставнями. Он упал прямо на мое лицо. Вздохнув, я поднялась, прошлепала к окну и распахнула деревянные ставни, запиравшиеся изнутри. Небо на востоке порозовело, но солнца еще не было видно. Несколько минут я наблюдала, как гаснут один за другим факелы на городской стене и слушала перекличку стражников, чьи караулы менялись на рассвете, а потом вернулась на прежний пост. Когда ожидание достигло своего предела, дверь за моей спиной беззвучно отворилась, и я кубарем выкатилась в коридор, прямо под ноги изумленному дуэргару.
— Прелестно, — протянул он, не скрывая издевки, когда я растянулась во весь рост рядом с его начищенными сапогами. — Так меня еще никто не встречал.
— Зачем вы закрыли двери? — набросилась я на него, не успев даже встать. Возмущение клокотало во мне, как кипящее варево под плотной крышкой. — Мне необходимо было выйти!
— И куда опять? Тебе не дали ночной горшок или мало ночных приключений?
Он подхватил меня под локоть и помог подняться. Я молча высвободила руку и отряхнула подол, а потом запоздало покраснела, вспомнив, что при падении рубашка задралась выше колен, но тут же отбросила эту мысль — не до этого сейчас. Я развернулась лицом к дуэргару и попыталась поймать его взгляд:
— Мне нужна ваша помощь.
— Неожиданно, — Райзен прищурился, глядя на меня, — и чем же я должен тебе помочь?
— Пока что откройте вот эти двери, — я ткнула пальцем в сторону интересующей меня комнаты.
— Эм-м… ты решила ограбить честных торговцев? — он саркастично приподнял одну бровь. — Извини, в этом я тебе не помощник, мне своих проблем хватает.
— Да нет же! — прошипела я, хватая его за руку, чем вызвала удивленный взгляд в свою сторону. — Там ночью что-то произошло! Ваши "честные торговцы" судя по всему, повздорили из-за какой-то штучки, вроде эриллиум, подрались и ранили одного…