Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Прости, прости меня, Хина. Прости за то, что заставил тебя разгонять тучи. За то, что взвалил всё на тебя.

Сотрудники станции и рабочие провожали меня изумлёнными взглядами. Я слышал, как люди кричали: «Осторожно! Стой!» — но никто не пытался меня остановить. Наконец я прибежал к тёмному тоннелю с рядами колонн. Теперь мои шаги по затопленному бетонному полу звучали где-то за спиной, будто за мною гнались.

Я вышел из тоннеля и увидел за многоэтажными домами заброшенное здание в Ёёги.

«Слушай, Ходака...»

Теперь мне казалось, что с ночёвки

на кровати отеля прошло очень много времени. В ту ночь Хина перевела взгляд с кольца на моё лицо и спросила: «Ты хочешь, чтобы дождь прекратился?»

А я...

Я остановился, лишь когда добежал до заброшенного дома. Я задыхался, грудь тяжело вздымалась и опускалась — мне не хватало кислорода, пот крупными каплями падал с тела в лужу у моих ног, и по воде бежала рябь. Я поглядел наверх. Красные тории на крыше сверкали в лучах солнца.

Почему, почему я тогда не ответил по-другому?

Почему не сказал, что мне наплевать на погоду?

Почему не заверил Хину, что мне всё равно, светит ли солнце или идёт дождь, если она рядом?

Скажи мне, Хина, могу ли я хоть что-то для тебя сделать?

 

Оказалось, заброшенное здание сильно пострадало от вчерашнего дождя.

Оно и прежде было в плачевном состоянии, но теперь внешние стены почти обрушились, и их обломки попадали даже на пути. Я взобрался на ограду рядом с рельсами, спрыгнул на участок, примыкавший к зданию, и вошёл внутрь через разрушенную стену.

В здании было темно и пахло сыростью. Солнечные лучи проходили через дыры в бетоне и ложились на пол и стены сложным узором. Я побежал вверх по ступеням — на крышу, но оказалось, что на каком-то этаже потолок лестничной площадки обвалился, перегородив путь. Дальше подняться я не мог, поэтому спрыгнул на пол этажа, думая пройти к пожарной лестнице снаружи.

— Ходака!

Передо мной вдруг возник человеческий силуэт. Он приближался, и, когда лучи солнца вдруг осветили его лицо, я выдавил:

— Суга, это вы?

В самом деле, это был Суга. Он сердито уставился на меня.

— Ходака, я тебя обыскался.

— Что... Но почему?

— Ты хоть соображаешь, что творишь?

Я не понимал, отчего он злился, но не удержался и крикнул в ответ:

— Хина пропала!

Суга вытаращил глаза.

— Это всё из-за меня! Потому что я заставил её разгонять тучи!

— Ходака, ты...

— Теперь я должен её спасти!

Резкий вой сирен прервал наш разговор. Я прислушался. Патрульные машины ещё далеко, но мешкать нельзя.

— Мне надо идти! — Я рванул с места, но Суга схватил меня за руку:

— Да стой же ты! Куда идти?!

— Я отсюда смогу перебраться на тот свет! — Я показал пальцем на потолок.

Через его поверхность, усеянную отверстиями, проглядывали красные тории.

На небе тот свет, там я найду другой мир.

— Что ты такое гово...

— Я найду её там, на небе! Надо только по аварийной лестнице

туда подняться!

Я попытался уйти, но Суга с силой потянул меня за руку.

— Ходака!

— Мне нужно спасти её!

— Да стой же ты! Нет её на небе! — Хватка Суги на моей руке окрепла.

— Отпустите!

— Опомнись!

Щёку обожгло пощёчиной, и от боли я вдруг осознал, что сирены воют совсем рядом. Суга наклонился и заглянул мне в глаза:

— Ходака, ты, главное, успокойся. Просто сейчас возвращайся в полицию. Расскажешь им всё, и они поймут, я уверен. Ты ведь ни в чём не виноват.

Я запаниковал. Почему Суга на стороне полиции? Сирены выли уже где-то внизу. Я услышал, как резко хлопнули дверцы машин, затем донёсся топот, а Суга схватил меня за руки и почти взмолился:

— Если сбежишь сейчас, то потом уже ничего не исправишь! Ты хоть осознаёшь это?

Что он такое говорит? Я совсем его не понимал. Сбежишь? Кто сбегает-то? Кто притворяется, что ничего не случилось?

— Не бойся, — вдруг мягко сказал Суга. — Мы с тобой вместе сходим. Просто пойдём и всё им объясним, ладно?

Он за руку потянул меня к выходу. Взрослый мужчина оказался очень сильным, он легко, как котёнка, увлекал меня за собой.

— Отпустите! Пожалуйста!

— Говорю же, успокойся!

— Отпусти! — Я укусил Сугу за руку.

— Ай! Ах ты!..

Он пнул меня в живот. Я ударился спиной о стену, плюхнулся на пол и не удержался от жалобного стона. А затем, открыв глаза, не поверил тому, что увидел: в сорной траве прямо передо мной лежал пистолет — тот самый, который я когда-то здесь выбросил. Я тут же схватил его и, сидя на полу, наставил на Сугу:

— Не мешайте мне!

Суга вытаращился на меня, выдавил смешок и озадаченно откликнулся:

— Ходака?.. Зачем тебе этот...

— Мне нужно... — Я крепко зажмурился. — Отпустите меня к Хине!

Бах!

Тяжёлый грохот эхом отразился от стен заброшенного здания. Я выстрелил в потолок. Суга открыл рот и растерянно взирал на меня.

«Ну почему? — думал я, глядя на Сугу. — Почему я целюсь в человека, который был мне симпатичен? Почему все стоят у меня на пути и даже слушать ничего не желают?»

— Ходака Морисима! Брось оружие!

В комнате раздался топот.

— Что?! — Голос Сути дрогнул.

Четверо вооружённых полицейских во главе с человеком с «утиным носом» ворвались в помещение. В мгновение ока нас двоих окружили.

— Эй-эй-эй, вы что? Я же сказал вам, что это недоразумение, мы всё объясним!

Суга отчаянно пытался успокоить детективов, но они так и стояли, по-прежнему целясь в нас, и напряжённо следили за мной. Я всё ещё держал в руках пистолет.

— Ходака, скажи им, мы ведь только что с тобой говорили? Мы как раз собирались пойти в полицию!

Я молча поднялся на ноги и, с ненавистью глядя на полицейских, направил на них дуло пистолета.

— Ты... — пискнул Суга.

— Морисима, опусти оружие! — крикнул немолодой детектив, а уже знакомый мне мужчина с «утиным носом» пробормотал:

Поделиться с друзьями: