Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Куда намылились? — грубо осведомился он, благоухая всеми мыслимыми оттенками выпивки, что только можно было найти в окрестных кабаках.

— Несу письмо наверх. — в тон ему нелюбезно пробурчал Гаррик.

Канни предусмотрительно отступила за спины друзей, опасаясь быть узнанной.

— Уж лучше ты, чем я. — ухмыльнулся стражник, освобождая дорогу.

— Ты о чем это? — насторожился бард.

— Видал на пятом этаже всякое. — уже совсем другим тоном пробормотал стражник, неосознанно нащупывая рукоять меча. — Люди заходят с одними лицами, а спускаются уже с другими, если ты понял, о чем я.

— Понимаю… —

многозначительно протянул Гаррик, а его друзья закивали головами. — Слушай меня внимательно, друг. Если и я спущусь оттуда с другим лицом, хватай свой меч и руби без разговоров, потому что это буду уже не я, понимаешь? Моя б воля, вообще бы туда не ходил.

— Согласен, дружище. — стражник совсем подобрел, сочувственно глядя на юношу. — Всем бы нам этого век не видать.

— Итак, у нас опять доппльгангеры. — негромко рассуждала Канни, шагая по ступенькам на следующий этаж. — И хотя, как обычно, не ясно, где оборотни, а где обычные люди, в этом здании ни те, ни другие не окажутся нашими друзьями.

— Не следует нам пока что поднимать здесь шум. — напомнил Аджантис. — Официально мы не работаем ни на Герцогов, ни на городскую стражу. Все, о чем нас просили, это сбор информации.

— Госпожа Тар? — неприятный коротышка с пергаментом появился на лестнице пролетом выше так внезапно, что Канни чуть не свалилась со ступенек.

— Д… да? — быстро оглядевшись по сторонам, девушка сообразила, что обращались именно к ней.

— Приятно наконец с вами встретиться, госпожа посол! — зачастил он, поспешая навстречу друзьям. — Переговоры вот-вот начнутся. Господин Талдорн примет вас в присутствии советников Железного Трона на пятом этаже. Что касается повестки дня…

— Я… вас слушаю. — пробормотала Канни, не имевшая представления о том, как следовало изображать посла, с которыми она ранее не встречалась.

— Как вам уже известно, госпожа Тар. — не смущаясь, пустился в объяснения человечек. — Торговая лига некоторое время назад передала Железному Трону все права на имевшиеся в их распоряжении рудники. На повестке дня обсуждение цен на руду и готовое оружие, которое Железный Трон согласился поставлять городу на случай военных действий со стороны Амна.

— Да, благодарю вас. — поклонилась Канни, раздумывая над услышанным. — Мне следует поспешить, дабы не опоздать на переговоры.

Собеседник учтиво раскланялся и начал спускаться дальше по лестнице.

— Вот и объяснение вторжению в Семь Солнц. — шепнул Гаррик, когда они продолжили свой путь. — Железный Трон остался единственной гильдией-поставщиком оружия и доспехов на всем Побережье! Боги, да весь город теперь в их руках!

— А откуда взялась угроза военных действий со стороны Амна? — в ужасе отозвался Аджантис.

— Не исключено, что, даже если в этом Трон непосредственно не замешан, сведения у них все же имеются. — задумчиво решила Канни, останавливаясь перед дверями в зал для предполагаемых переговоров. — Нужно будет вежливо поспрашивать. — она с усмешкой взялась за дверную ручку.

В большом, изящно обставленном зале оказалось шесть человек, с изумлением уставившихся на это неожиданное вторжение. Пройдя по залу лишь несколько шагов, Канни остановилась, внимательно рассматривая советников. Все они, казалось, были людьми. Все выглядели по-разному, были различно одеты, но что-то во всех них было отчаянно не так. У всех шестерых

были глаза цвета серебра.

— Все шестеро — оборотни. — едва слышно пробормотал Ксан, склонившись над плечом Канни.

— Да это же герои Побережья Мечей! — неприятным гнусавым голосом заговорил один из «советников», поднимаясь из-за стола и угрожающе надвигаясь на компаньонов. — Вы давно уже перешли все границы, и по приказу Саревока вы умрете здесь и сейчас!

Все мгновенно пришло в движение. Противники бросились друг на друга, одни выхватывая оружие, другие на ходу меняя облик. Завязалось жаркое, но непродолжительное сражение. Друзьям сильно пригодилась одна маленькая предосторожность, о которой они совсем недавно позаботились. Ксан порядочно потрудился, зачаровывая доспехи и оружие своих компаньонов против магического пламени, и теперь мог беспорядочно бросать огненные шары, не опасаясь заживо испепелить своих союзников вместе с врагами.

Однако же обыск всего помещения так и не дал желаемых результатов. Друзья не обнаружили никаких доказательств виновности Железного Трона в каких-либо злодеяниях.

— Не опускай руки, Канни! — попытался приободрить девушку неунывающий бард. — Хотя мы пока и не нашли нужные нам улики, теперь мы знаем, где следует искать. В этом письме сказано, что главы Железного Трона назначили кому-то встречу за пределами Врат и отправились туда. Просто последуем за ними, уверен, там мы все и разузнаем!

— Кто, балора мне в отцы, такой Саревок? — со злостью спросила Канни, ни к кому конкретно не обращаясь. — Я это имя-то в первый раз слышу, а он, похоже, и есть тот неизвестный почитатель, который гоняется за нами по всему Побережью. Ничего не понимаю!

— Я думаю, если он тоже один из предводителей организации, он обязательно будет на этой встрече. Там-то мы его и расспросим. — успокоительно заговорил Коран.

— Да, вы правы. — улыбнулась головорез. — Рано еще головой о камин биться. Где они встречаются?

— В… Кэндлкипе. — неуверенно отозвался Гаррик, косясь на девушку.

Канни схватилась за голову.

ГЛАВА 6

Прямой путь до великой библиотеки занял не слишком много времени, и уже к вечеру следующего дня друзья остановились перед огромными каменными воротами. На их стук из караулки неспешным шагом вышел привратник, мрачноватый воитель в латном облачении.

— Остановитесь, путники! — несколько театрально произнес он, вызвав улыбки у Канни, хорошо его знавшей, и Гаррика, оценившего представление. — Прежде, чем переступить порог Кэндлкипа, вы должны принести ценную книгу в дар библиотеке! Такова входная плата. — уже естественнее пояснил он.

— Книгу? — озадаченно остановилась Канни. — Я прожила в крепости почти всю жизнь, разве ты меня не помнишь?

— Конечно, помню, дитя. — потеплевшим голосом произнес привратник. — Но таковы новые правила. Я ни для кого не могу сделать исключения.

Канни гневно топнула ногой, не представляя, что делать дальше, когда Ксан молча выступил вперед, подавая привратнику объемистый том.

— Это… редкая книга. — с удивлением проговорил страж. — Вы можете войти. Только ведите себя достойно в этих священных стенах. — с этими словами он подал знак, и ворота начали медленно открываться, приводимые в движение мощными рычагами изнутри.

Поделиться с друзьями: