Дневник путешественника
Шрифт:
– И много чего нашли! – довольно отметил Пит, от чего четверо засмеялись ещё громче и довольнее. Вот уж действительно, в каждой бочке затычка.
Стоявшая довольно сдержано Алиса изменилась в лице и со всей силы пихнула локтем Пита в живот, а первому шутнику наступила на ногу. Оба юмориста скорчились от боли.
Бидль и Тони, кажется, были довольны этим исходом, хоть в открытую они и не улыбались. Двое других бандитов же теперь смеялись над участью своих горе товарищей. Повторять их судьбу и шутить над девушкой, кажется, они больше не хотели.
– Если девушка
– Слышали, уроды? Валите отсюда!– добавила обрадованная Алиска, направляясь к столу. Перед тем, как сесть напротив меня, она показала мужчинам средний палец.
Мне было неизвестно, что значит этот жест, однако мужчины явно выглядели оскорблёнными. Но, всё же, они подчинились приказу мэра и ушли. Что, в общем-то, радовало.
Сопроводив бандитов наружу, Матильда также удалилась, оставив нас только втроём.
– Как я рад, что все наконец-то в сборе! – воодушевлённо воскликнул Бидль, давая понять, что с самого начала он планировал её появление. Не даром же стол был накрыт на три персоны. Оставалось разобраться, зачем это было нужно. Быть может, он хотел, чтобы Алиса подтвердила мой рассказ, а может у него на уме было что-то ещё.
– А вот лицезреть такого мерзкого старикашку, как ты, неприятно никому, – довольно грубо ответила моя знакомая, хотя Бидль, кажется, не сильно обиделся.
– Ну, зачем ты так? Я пригласил вас двоих сюда, чтобы пообщаться, а не ругаться.
– Так под «приглашением» подразумевается затащить гостей силой? – не унималась девица, в чём нельзя было с ней не согласиться. Мы, или по крайней мере я, не выбирали прийти сюда или нет.
Бидль, сохраняя спокойствие, осушил свой бокал и преступил к розливу коктейля для себя и моей знакомой. Затем он поглядел на меня, намекая, что пора бы и мне покончить с напитком и получить ещё одну порцию.
Из вежливости и нежелания обидеть хозяина, я в спешке допил остатки своего коктейля и поставил его, чтобы Бидль смог налить ещё. В тот момент мои вкусовые рецепторы не испытывали отвращения к алкоголю, наоборот, на этот раз он даже немного успокаивал нервы.
– Опустим детали, как мы оказались здесь, – перехватил на себя инициативу слегка расслабившийся я, пока Алиска не оскорбила хозяина как-нибудь ещё. – Я бы предпочёл поскорее разобраться со всеми недомолвками и по-дружески разойтись.
– Да, действительно, – улыбнулся Бидль. – Ни к чему тянуть быка за рога. Итак, тебя, Максим, я хотел увидеть, потому что ты – новое лицо здесь. В других обстоятельствах мы бы, может, встретились в иныъ условиях, но так уж вышло, всего за один день твоего пребывания о тебе пошли разные слухи: пьянство, перестрелка, оскорбление в адрес местных жителей и, наконец, совращение чужих женщин.
От услышанного у меня отвалилась челюсть. Чего я делал, когда напился? И почему я ничего подобного не помню?
– Протестую, – вмешалась Алиса, чуть ли не разваливаясь на своём стуле. – Я была всё время рядом и он был слишком дохлым и вялым для всяких непотребностей. Да, мы хорошенько выпили, да, мы постреляли по бутылкам
в «Штопоре», да, мы послали куда подальше пару уродов, одному из которых я хотела начистить рожу, но чтобы Максимка совращал кого-то? Не-е-ет! Такого точно не было!Не сказал бы, что от услышанного я облегчённо вздохнул, но всё же, было приятно узнать, что ничего непристойного с чьей-либо женщиной моё тело не делало. И всё же, было некомфортно осознавать, что где-то мы с Алиской накуролесили.
– Вы не подумайте, не то, что бы я был против чьего-то веселья, – улыбаясь покачал головой Бидль. – Я рад, что наш новый гость чудно провёл время. У меня нет сомнений в порядочности Максима и я верю, что никаких развратных действий он не совершал.
– Тогда зачем я здесь? – удивился я, но на этот вопрос нашёлся ответ у Алисы.
– Чтобы затащить меня сюда, очевидно.
Судя по реакции Бидля, девушка попала в точку. Мэр Вайлдвеста неспешно кивнул и поднёс бокал к губам.
– Рад, что мы пришли к понимаю, – он пригубил напиток. – Сегодня у меня хорошее настроение, ведь ты, Алиса, впервые за месяц своего появления в городе, наконец, соизволила осчастливить меня своим визитом!
– Да уж точно, – фыркнула она. – И теперь ты хочешь, чтобы я, подобно другим девушкам, «позаботилась» о твоём старпёрском оружии, чтобы мы смогли покинуть город?
– Не совсем так, но мыслишь в верном направлении! – обрадовано хлопнул он в ладоши. —Не такое уж оно у меня и старпёрское, но всё же, я считаю, что каждая женщина в Вайлдвесте должна хотя бы раз почистить моё оружие.
В моей голове сразу прозвучали слова Алисы, где девушка объясняла, что правитель Вайлдвеста на самом деле имеет в виду под «чисткой оружия». Такой план действий казался отвратительным и неприемлемым.
Я не мог допустить, чтобы моя подруга соглашалась на что-то подобное и хотел было возразить, но она опередила меня:
–Значит, договориться не получится! – с этими словами Алиса вытащила из-под стола револьвер и направила его на Бидля. Я сразу узнал это такое, поскольку в моей голове промелькнула картина, как мы оба стреляли из этого оружия по бутылкам, пока ранее обиженный ею Тэд просил нас прекратить. Причём я ни разу не попал в цель, поскольку всё улетало в стену, а вот моя подруга, вроде, легко с этим справлялась.
В тот момент я ни на шутку испугался. Зачем целиться этой штукой в живого человека? Ведь ему так можно навредить, или чего хуже – убить. Даже если мэр Вайлдвеста и ужасный человек, разве он заслуживает такой участи?
Что не менее интересно и важно – почему похожих мыслей и негодования не возникло, когда Джон угрожал моим обидчикам гораздо более опасной «игрушкой»? Вероятно, те бандиты импонировали мне гораздо меньше, чем хозяин дома, в котором мы невольно гостили.
Бидль же отреагировал на угрозу весьма своеобразно. С одной стороны, он был всё так же спокоен, с другой – в его лица читалось некоторое недоумение.
– Удивительно! А говорили, будто тщательно обыскали, – проворчал он. – Ума не приложу, где ты умудрилась спрятать оружие и когда успела достать его?