Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
"Какая удивительная преданность!" - подумал я и медленно поклонился, наблюдая за происходящим в комнате. Они усадили меня в большое кресло и одели гирлянду. Затем киртан подошёл к концу.
В волнении я не заметил группу из 10-12 пожилых цыган, очевидно деревенских старейшин, которые расселись по периметру комнаты и подозрительно наблюдали за мной. Когда двое из них слегка улыбнулись, я вспомнил их с прошлой встречи. Остальных, однако, еще предстояло убеждать, что я приехал в их деревню из добрых побуждений.
Заговорил Александр. "Для нас большая честь принимать
– Несмотря на то, что он очень занят, путешествуя по всему миру, он согласился снова посетить нашу деревню".
"Да!
– Выкрикнул один из старших.
– И ты пригласил его! Ты белая ворона среди нас!"
В воздухе повисло напряжение. Затем заговорил другой старейшина. "Бывает ли так, что ваше послание воспринимают в одном месте лучше, чем в другом?" - спросил он.
Я не был уверен, звучал ли в вопросе сарказм или нет, но все же ответил на него: "Обычно, я вижу, что наше послание лучше воспринимается там, где люди находятся в трудном положении. В таких условиях люди не находятся в иллюзии относительно временной и исполненной страданий природы этого мира, и они с жадностью слушают о Боге".
Заговорил однорукий мужчина в черной куртке: "Вас принимают везде, где вы появляетесь?"
"Не всегда, - ответил я, - Люди часто боятся того, чего они не знают. Также как и вас, цыган. Вас тоже часто не понимают".
Это сломало лёд. Все они согласно закивали. Теперь у нас было что-то общее.
"Как вы справляетесь с этим непониманием?" - спросил другой человек, уже более уважительно.
"Мы не стесняемся говорить людям о том, кто мы такие, - сказал я.
– " Мы счастливы разделить с ними аши песни, танцы и пищу".
Один человек с сомнением спросил: "Хотели бы вы посмотреть наши пение и танцы или это только программа Харе Кришна?"
Все посмотрели на меня.
"Я гость в вашей деревне, - ответил я, - и почту за честь познакомиться с вашей культурой".
Неожиданно, кто-то воскликнул: "Вячеслав пришёл!" и вошел глава цыган. Все немедленно поднялись в знак уважения к нему. Его статус лидера еще сильнее подчеркивала его осанистая фигура и пышные черные усы. Атмосфера снова стала напряженной, и никто не знал точно, как вести себя дальше.
Я улыбнулся и с раскрытыми объятиями подошел к Вячеславу. Он улыбнулся в ответ и раскрыл руки. Мы крепко обнялись и долго стояли, сжимая друг друга в крепком объятии.
Потом мы повернулись лицом к собравшимся, держась за руки. "Я до сих пор храню гирлянду, которую Вы подарили мне 3 года назад", сказал он.
"Да, я знаю. Ваши люди сказали мне".
"Она излучает тепло Вашего прошлого приезда", - сказал он.
Боковым зрением я заметил удивленные взгляды на лицах вновь пришедших старейшин.
"Проходите, - сказал он, - присаживайтесь".
"Нет, - сказал я, - сначала Вы", и, взяв его под руку, почтительно усадил в кресло рядом с собой.
"Люди не всегда оказывают нам такое почтение", - сказал один из старейшин.
"А все потому, что вы - воры", - сказал Вячеслав с громким смехом.
Все разразились хохотом.
"Кришна тоже был вором", - сказал
я.У старейшин от удивления поднялись брови.
"Только ваше воровство приносит другим несчастье, а когда Кришна ворует масло, это доставляет удовольствие Его преданным, и они наслаждаются Его детскими шалостями".
Все опять рассмеялись.
"Что касается меня, то я предпочитаю видеть в вас хорошие качества, чем концентрироваться на плохих".
Теперь лед растаял окончательно.
"Вы видите в нас хорошие качества?" - спросил кто-то.
"Да, несомненно, - сказал я.
– Например, вы снова пригласили меня к себе и тепло приняли. И как все люди в мире, в глубине своего сердца, вы преданные Бога. Вы просто немного сбились с пути, вот и все".
Никто не возразил.
"Тогда мы покажем вам нашу цыганскую культуру", - сказал один.
"Да, - сказал я, - я хочу посмотреть".
Несколько человек стали выкрикивать чьё-то имя. Мне показалось, что мальчик выскочил из ниоткуда в центр комнаты и начал исполнять цыганский танец. Он был талантлив и сразу привлек всеобщее внимание, и мое тоже.
Когда он закончил, мужчины сказали, чтобы он спел, и он начал. Мне казалось, что более сладкого и прекрасного голоса я не слышал за всю свою жизнь. Когда он закончил, я попросил его спеть еще. Старшие были довольны моей просьбой, и один из них показал большой палец.
После второй песни, мальчик сел рядом со старшими и они одобрительно похлопали его по спине.
Неожиданно, другой мальчик, помладше, повернулся к первому и сказал: "Ты красиво поешь, но если бы ты пел Харе Кришна, твое пение стало бы совершенным".
Можно было бы услышать, как упала иголка. Все сидели, пораженные услышанным.
Тогда второй мальчик закрыл глаза и начал петь Харе Кришна. Его голос тоже был прекрасен. Его пение заполнило комнату, и все были тронуты, даже старшие.
Закончив, он открыл глаза и посмотрел на первого мальчика.
"Видишь? Теперь ты пой".
Мальчик замешкался.
"Пой!
– сказал младший.
– Давай за мной".
Он запел Харе Кришна, и вскоре мальчик с золотым голосом запел вместе с ним.
Старшие улыбались, глядя на этот дуэт. Затем первый мальчик обратился ко мне: "Пожалуйста, дайте мне духовное имя". Я посмотрел на старших.
Они одобрительно кивнули. Я на мгновение задумался.
"Хорошо, - сказал я, - тебя будут звать Гандхарва дас, ангел с голосом, сладким как мед".
Все зааплодировали.
Затем я взял гармонь и начал петь Харе Кришна. Несколько преданных достали инструменты и стали подыгрывать, и через несколько минут старейшины начали хлопать в ладоши. Некоторые подпевали.
Вячеслав сидел с широкой улыбкой на лице.
Завершив киртан, я пригласил всех принять прасадам.
"Как нам сесть?", - спросил я хозяина дома.
"Мы сядем все вместе в кругу, - сказал Александр, - это наш обычай".
"И наш тоже", - сказал я.
Пока раздавали прасадам, я попросил преданных не начинать вкушать, пока Вячеслав не начнет первый. Старшие посмотрели на меня и одобрительно закивали друг другу.