Дни мародёров
Шрифт:
Пришел он точно через пять минут.
— Ну что у вас там за секреты, выкладывайте, — он бросил на землю сумку, полную затупившихся охотничьих ножей из серебра и взял один из них, сев на поваленное дерево. — Только негромко, а то здесь повсюду уши, сколько чар не накладывай, кто-то обязательно услышит, — Дирборн сунул сигарету в зубы, и принялся точить нож.
— Скоро уже полнолуние, — Джеймс стоял, Сириус уселся на корточки рядом с сумкой, вытащил наугад один нож и схватил покрепче. Ремус слегка прищурился, наблюдая за ним. — Сивый опять припрется в лес и положит кучу народа, а вы будете без толку махать этими штуками, —
Дирборн поднял голову.
— Соберем побольше людей в одном месте, — Джеймс сам не заметил, как начал мерить полянку шагами. — Студентов. У нас есть на примете те, кто не откажется и не испугается прогуляться по лесу в полнолуние. Сделаем вид, что это просто компания охуевших от безнаказанности выпускников отмечает победу Гриффиндора в матче по квиддичу. Мы будем шуметь, сделаем костер повыше, волки нас услышат, учуют наш запах и попрут, как пираньи. Расставим ловушки, сделаем ямы с крышкой, ну знаешь, которые проворачиваются, как барабан. Твои люди спрячутся на деревьях. А мы, в случае чего, будем перемещаться табуном, всех они не одолеют, плюс у нас будет свой оборотень в охране. Оборотни сбегутся все в одном место и — бам! — Джеймс схватил воздух в кулак. — Окажутся в западне. Ну, что скажешь?
Повисла небольшая пауза.
— Скажу, что твой план — дерьмо собачье, — сказал Дирборн, невнятным из-за сигареты голосом, ни на минуту не отвлекаясь от своего дела.
— Почему?! — возмутился Джеймс.
— Почему? — Дирборн бросил нож в сумку и раздался громкий звон. — Да потому что совсем недавно у меня на руках погибла одна семнадцатилетняя студентка. И у меня нет никакого желания впускать в лес целое стадо детей, чтобы использовать их, как мясо. Я могу устроить точно такую же приманку, используя своих людей. Мы так уже делали и раньше. Привязывали кого-нибудь к дереву, и ждали.
— Только разница в том, что твоих людей слишком мало для того, чтобы провернуть такое дело. И они ценятся выше. Ты сам говорил, хороших анимагов и подготовленных охотников осталось не так уж и много.
— А у Сивого пунктик насчет детей, — добавил Ремус. — Он предпочитает кусать именно их, они пахнут вкуснее, чем взрослые, и…
Все уставились на него.
— Это он так сказал, — уточнил Ремус.
— То есть, по-вашему, я должен рискнуть жизнями еще пары-тройки детей, чтобы посадить в клетку предыдущих детей, уже покусанных? — Дирборн указал на Ремуса серебряным кинжалом, и тот невольно сглотнул. — Вы хоть понимаете, насколько это — бредовая и опасная идея?
— А ты понимаешь, что это не дети, Дирборн? — Сириус встал и одарил охотника одним из тех взглядов, которые делали его старше лет на десять. — Все, кого мы хотим позвать — совершеннолетние волшебники, которые целый год учились сражаться с оборотнями. Спроси у Грей! Она их здорово вышколила. К тому же, эти «дети» побывали в таком аду, которого, может, некоторые из твоих парней и не видели. Тебя-то поди в Каледонском лесу не было? — он слегка подмигнул. — А там было жарко, Дирборн.
Охотник медленно поднял голову. Им даже показалось, что он передумал, и сейчас согласится.
— Я уже сказал. Я не стану рисковать жизнями детей, какими бы храбрыми они себя не считали, — медленно произнес он. — Защитить их — вот наш приоритет.
Не перебить всех до единого волков, а убедиться, что в лес не попадут дети, и что за ними не будут охотиться… оборотни, или любые другие твари, — он снова принялся точить нож. — А в эту ночь мы углубимся в лес и попробуем изловить, наконец, этого падальщика, эту лысую тварь. Он ранен и затравлен, где бы он ни прятался, а шум и крики людей его только отпугнут. Так что ваша идея…— Так в этом и дело, в лесу вы не... — встрял Питер, которому ну очень хотелось, чтобы охотник поговорил и с ним. И тут же получил тычок в бок от Ремуса. Тайная часть их плана заключалась в том, что операция «Костер» привлечет внимание не только оборотней, но и охотников. Пока друзья будут изображать добычу, а охотники — охранять их, Мародеры под шумок свалят в замок и проследят за Джекиллом еще до полнолуния.
Но, сказанного не воротишь. Дирборна этот выпад Питера слегка удивил. Он прищурился, вглядываясь в лица мародеров, а потом медленно произнес:
— Сдается мне, вы чего-то недоговариваете, — он поднялся на ноги. — Самое время поделиться информацией, — он сделал радушный жест, распахнув ладони.
— Мы информацией не делимся, — Джеймс откинул голову.
— Почему?
— Протухнет, — сказал Сириус, сверкнув глазами. — Знаешь, хорошую информацию лучше держать в холодке.
Дирборн постоял секунду, а потом пожал плечами.
— Ну, на нет и суда нет. Кто знает, может эта информация повлияла бы на мое решение, и я согласился на вашу безумную затею, — он пошел к кострам.
— Знаешь, Дирборн, мы ведь тоже так можем! — крикнул Джеймс ему вслед. Охотник остановился и обернулся к ним с вежливой улыбкой. — Я, например, могу случайно трепануть, что ты завербовал для охоты школьников! За такое и в Азкабан можно! Это повлияет на твое решение?
— Школьников— анимагов? — уточнил Дирборн, возвращаясь.
— Будем сидеть в соседних камерах? — Джеймс скрестил на груди руки. — Ты играешь в покер?
— И не забывай, ты торчишь на за то полнолуние, Дирборн. Ты попросил нас рискнуть, и мы это сделали, рискнули собственными шкурами. И не просили тебя делиться информацией, просто сделали дело и все.
— Вы рискнули бы собственными шкурами и без меня, я просто направил вашу энергию в нужное русло, только и всего, — ответил тот, спокойно глядя в хищно горящие глаза мальчишек. — Я видел, на что вы способны, потому и попросил помочь. Главной причиной было то, что вы все — анимаги, и это — ваша страховка. Не владеющих ею школьников я бы не позвал никогда и ни за что, будь у них яйца размером с квоффл. Но если вы так упираетесь, значит действительно узнали что-то стоящее, — Дирборн прищурился. — А может быть мне потребовать у вас эту информацию? Я, конечно, не преподаватель, но возможностей у меня не меньше. Так что выкладывайте.
Мародеры переглянулись.
— А хуй тебе не выложить? — грубо спросил Джеймс. — Мы притащили тебе свой план, доверились тебе, как своему, а ты решил покорчить из себя преподавателя? — он выплюнул это слово так, словно оно было ругательным.
Дирборн усмехнулся и покачал головой.
— Дохлый номер, Сохатый, пошли, — Сириус рванул упершегося Джеймса за локоть, но тот не развернулся, прожигая охотника взглядом. — Я же говорил, не сработает. Без него справимся, — с досадой бросил Сириус, с презрением глядя на Дирборна.