Дни на острове
Шрифт:
— Не думай об этом, Якоб, — сказала Крис. — И, кстати, покажете мне вашу секретную хижину?
Вы втроем шли с пляжа к апельсиновой роще через улочку с магазинами. Там как раз собрались все пацаны с мопедом. Они сидели на ступеньках интернет-кафе и смотрели по сторонам, явно скучая. Один из них что-то крикнул в вашу сторону, по-гречески, конечно. Мих никак не отреагировал, но ты точно знал, что он все слышал.
— Что он сказал? — спросила Крис.
— Ничего. — Мих продолжал смотреть прямо перед собой. — Просто идем дальше.
Другой мальчишка тоже что-то крикнул.
— Не надо, — тихо сказал Мих. — Не обращай внимания.
Но было уже поздно.
— No problem! — захохотали мальчишки.
С чего она взяла, что у них проблемы?
Крис стала говорить с ними по-английски. Они спросили, хочет ли она прокатиться с ними на мопеде. Она сказала, спасибо, но нет. Точно нет? Нет, точно нет.
— Вот и хорошо. — Мих уже сделал пару шагов, он хотел идти дальше, но разговор был еще не закончен. Мопедные пацаны решили выяснить, почему Крис не хочет с ними кататься.
— It’s fun, — сказал один из них.
И добавил, что это намного прикольнее, чем играть в тупые игры с этими двумя малаками [3] При этом он кивнул в вашу с Михом сторону и сделал неприличный жест, выставив палец у своей ширинки. Остальные пацаны громко загоготали.
— I don’t understand you, — сказала Крис. — Goodbye.
Она развернулась, а один из мальчишек за ее спиной начал противно цокать языком.
— Fuck you! — крикнула ему Крис.
— Yes, yes! — заорал ей в ответ тот пацан.
Ему очень понравилась эта идея, как и его дружкам.
Но только не Мих. Ты даже не заметил, как он оказался прямо перед тем парнем, схватил его за футболку, сунул под нос кулак и проорал что-то по-гречески. Ты ничего не понял, но было ясно, что он хотел сказать: держитесь подальше от моей девчонки. Закрыли рты, понятно?
— Окей? — прокричал Мих прямо в ухо пацану. — Ендакси?[4] Окей?
Тот понял. Они все поняли. Никто больше не смеялся, а тот, что цокал, теперь испуганно кивал. Мих отпустил его футболку и развернулся.
— А мы теперь идем, — сказал он вам с Крис. — Пошли.
Вы двинулись дальше, ничего не говоря друг другу, но над переулком прозвучала еще одна фраза на греческом.
Ты увидел, как Мих окаменел, хотел развернуться и помчаться назад, но Крис успела его удержать, иначе без драки бы не обошлось.
— Что крикнул тот чувак? — спросил ты.
Вы уже добрались до рощи и за все это время перебросились только парой слов.
— Ничего. Глупость. Они говорят, что моя мать… — Мих замолчал. — Что она… Как это сказать? Я думаю, это слово «шлюха».
— Фу, — скривилась Крис. — Вот придурки.
Мих кивнул:
— Так они всегда говорят, потому что думают, так смешно.
— Да пусть себе
кричат, что хотят, — отрезала Крис. — Раз у них мозгов нет.Мих кивнул, а ты подумал, что бы сделал ты на его месте. Наверное, всю жизнь старался бы избегать таких парней. Притворялся бы невидимым и уж точно не стал бы вести себя так, как только что Мих. Ты точно знал: если не попадаться им на глаза, эти глупые выходки прекратятся сами собой.
Ты спросил Миха, что значит то слово.
— Какой слово?
— Малака.
— А, этот. — Он задумался. — Здесь все мальчики этот слово кричат все день друг другу. Как такой шутка. Но это больше плохой слово, я не знаю, как такой слово будет на голландском. Я думаю, «малака» это как «придурок».
— Придурок?
— Но много хуже.
Ты все понял. Мопедные пацаны считали вас с Михом придурками, но сколько бы ты об этом ни думал, тебе было абсолютно наплевать.
Вы с Михом показали Крис неудавшуюся хижину.
Она ужасно хохотала.
— Это хижина?
— Ну, мы старались, да.
Хижина была просто ужасная. Вы все трое чуть животы не надорвали.
— Мы можем строить новую, — предложил Мих, но, честно говоря, этого никому особо не хотелось.
И вы пошли дальше по роще. Гулять. Тебе это всегда казалось тупым занятием, но вместе с Крис и Михом даже гулять было здорово. Вы болтали обо всем на свете, и хоть они говорили больше, чем ты, у тебя ни на секунду не возникло ощущения, что ты тут третий лишний.
— Почему они так шумят? — спросила Крис.
— Кто? — не понял Мих.
Странно, как можно не замечать звук, который постоянно у тебя в ушах. Только когда Крис сказала об этом, ты понял, что она имела в виду цикад, оглушительное стрекотание которых ты впервые за долгое время наконец-то перестал замечать.
— Они не все это так делают, — сказал Мих.
— Ты о чем?
Он объяснил, что стрекочут только самцы. Этот звук получается, когда они трут друг о друга крылышки.
— Но зачем?
— Чтобы сделать впечатление для самочек.
Крис рассмеялась.
— И это правда работает? — спросила она. — Самочкам нравится этот шум?
— Я так думаю, да.
— Странные насекомые.
Оказалось, они гораздо более странные, потому что Мих рассказал про один вид цикад, которые по двенадцать лет сидят под землей, чтобы потом единственный раз вылезти наружу с особой миссией. Самцы трещат и трещат, чтобы очаровать своих самочек, а когда у них это получается, они умирают.
— Правда?
Он кивнул:
— Самочку завоевать он делает за пара неделей.
— А если у него не получится? — спросила Крис. — Если ей все равно не понравится этот самец?
Этого Мих точно не знал.
— Я думаю, он тогда тоже будет умереть.
— Или заберется обратно под землю.
— Да, — он кивнул. — Это тоже можно.
— Ну нет, — покачала головой Крис. — Наконец-то вылезти на свет и ползти обратно? Они же не глупые.
Вы дошли до самого огромного дерева из всех, что ты видел в жизни. Это было настоящее сказочное дерево, древнее сказочное дерево.