Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кадмар угрюмо кивнул и вернул пластинку чародейке.

– Они пришли на восток, – процедил Родри. – Это сулит неприятности.

– Ты, как всегда, мастер преуменьшить, – Джилл спрятала пластину обратно в мешочек.

– А что им нужно? – спросил Кадмар.

– Не знаю наверняка, но бьюсь об заклад – то же, что и всегда: земля, рабы, драгоценности и прочие безделушки. – Джилл подняла голову. – Ваша милость, посмотрите на его руки. Видите, его пальцы отрублены? Воины его народа делают это сами, чтобы не знать другого ремесла, кроме войны.

Кадмар содрогнулся.

– Откуда ты все это знаешь?

– Вычитала

в эльфийской книге, написанной одним из спасшихся от Великого Пламени. Так эльфы называют падение своих городов. Это было более тысячи лет назад, но они до сих пор все отлично помнят. Хотела бы принести ее вам, чтобы ваш писец прочитал ее вслух в большом зале, Ваши воины должны знать, с чем им придется столкнуться.

Кадмар вскинул голову, как олень, готовый ударить волка. Родри рассмеялся.

– О, Госпожа Смерть будет довольна. Ее замок наполнится гостями, за столами поместятся тысячи. Ты об этом, Джилл?

– Да. Ваша светлость, я молю богов неба и земли, чтобы это оказалось ошибкой, но сердце мое предчувствует, что всех нас ждет война – война даже более ужасная, чем та, что пережили Западные Земли.

– Скоро? – угрюмо спросил гвербрет.

– Очень скоро, государь. Очень скоро.

Родри запрокинул голову к небу и залился душераздирающим смехом. Солдаты слушали его в полной тишине, и каждый чувствовал, как кровь в жилах превращается в лед.

Отряд добирался домой целых два дня, потому что с ними были спасенные пленники и раненые. Пока солдаты поднимались на холм Кенгарна, Карра, Отон и целый отряд гномов, вооруженных топорами, ждали в воротах замка Кадмара. Сперва девушка ничего не могла различить в клубах пыли, закрывшей войско, и ее сердце стиснулось от нехорошего предчувствия, но тут от толпы отделился Дар и рванулся к ней.

– Хвала богам! – выдохнула она, позволяя подхватить себя на руки. Пока она дрожала в его объятиях, он гладил ее волосы.

– Я здесь, любимая. Я вернулся, как обещал. Отон презрительно фыркнул.

– Себялюбивый молодой болван, – глубокомысленно заметил он. – Я абсолютно не беспокоился за него.

– Что?! – Дар отпустил девушку и повернулся к гному. – Что ты сказал, старик?

– То, что слышал, эльфийский хлыщ. Кто-то пытался убить твою жену, пока ты ездил по долинам и играл в солдатиков.

Дар застыл на месте.

– Нет, у них ничего не получилось, – перебила Отона Карра. – Ну, это может звучать глупо, но Отон и его люди спасли мне жизнь, действительно спасли.

– За это – примите мою вечную благодарность.

Карра никогда не видела, чтобы Дар говорил так медленно, так четко, взвешивая каждое слово – принц просто дрожал от плохо скрываемой ярости.

– Кто пытался причинить ей вред?

– Я не знаю, мой господин, – Отон моментально сменил и тон, и манеру разговора. – Он сделал это тайком, мы не смогли поймать его.

– Если поймаю, убью его собственными руками. – Дар обнял Карру за плечи и прижал ее к себе. – Какую награду вы хотите?

Отон подумал с минуту и тяжело вздохнул.

– Не нужно награды, принц. Мы были рады служить госпоже. Может быть, когда-нибудь мы вспомним об этом и попросим вас об ответной услуге.

А вокруг них спешивались солдаты, пажи и конюхи принимали лошадей и расседлывали их, бойцы снимали

доспехи и заходили в большой зал, чтобы выпить эля. Людям Дара пришлось стать плотной стеной, чтобы оградить принца и его жену от суматохи.

– Джилл с вами? – поинтересовалась Карра.

– Волшебница? – переспросил Дар. – Нет, она покинула нас неподалеку от города. А вон идет Родри. Рядом с ним, видишь, Ираэн ведет лошадь? Она принадлежала вожаку бандитов.

Карра посмотрела, и у нее перехватило дыхание. Ей никогда не приходилось видеть такого великолепного животного, больше восемнадцати пядей в холке, с широкой грудью и мощной шеей. Породистый гнедой жеребец, с белой гривой и хвостом, он размеренно ступал, словно чувствуя, что на него смотрят. Родри передал пажу свою собственную лошадь, затем протиснулся через толпу к друзьям.

– Отон, – протянул он зловещим шепотом. – Мне нужно с тобой кое-что обсудить…

– О, вспомнил? – Отон погрустнел. – Сейчас ты скажешь, что я должен тебе деньги, хотя со всеми неприятностями, в которые ты меня втравил – с переправой и вообще – я не понимаю, за что мне следует давать тебе хотя бы одну монетку!

– Если бы ты поехал без меня и Ираэна, тебя пришили бы еще задолго до переправы. Вот почему!

– Ну, в этом тоже есть логика. Ладно, мои деньги лежат в гостинице.

– Хорошо. Попробуй только не сбегать за ними.

Карра была по-настоящему шокирована тем, как Родри, которого она считала едва ли не образцом благородства, торгуется из-за горсти монет.

Вечером в большом зале гвербрет праздновал свою победу, а его супруга искусно превратила торжество в празднование свадьбы Карры – по людским обычаям. Прежде чем бард пропел хвалу победителям и началось настоящее веселью, гвербрет поднял кубок с медом за молодую пару и произнес цветистую речь, а бард спел хвалебную песнь – возможно, наскоро слепленную из старых, подходящих к случаю, но весьма красивую. Сплетя руки, Карра и Дар по очереди выпили медовый напиток из настоящего стеклянного бокала, привезенного из Бардека через Аберуин.

И, хотя обычай требовал разбить его, он был слишком ценным, да и все равно, шепнула Карра своему мужу, она уже не была невинной девушкой. Дар весело согласился с ней и передал бокал очень довольному сенешалю.

Позже, когда закончились песни и здравицы, винопитие и пирование, гвербрет призвал музыкантов, и под красивейшие звуки арф и барабанов эльфы и люди, взявшись за руки, пошли хороводом по обычаю пограничья. Потом пошли парные танцы. Карра, как положено, потанцевала с Даром и присела на скамью рядом с женой гвербрета, чтобы передохнуть. Та тихо взяла ее руку и молча пожала.

– Благодарю за честь, госпожа, – смутилась Карра.

– Не за что, дитя мое. Мы должны веселиться, пока еще есть время. – Темные глаза Лабанны погрустнели. – Знамения предвещают беду, и новости не радуют.

Карра кивнула и придвинулась ближе. В центре большого зала раздавались звуки музыки, и медленно кружились танцоры, и девушке показалось, что они скорее плетут невероятно древнее заклятие, чем празднуют обычную свадьбу. Повернувшись к окну, Карра услышала негромкий крик сокола, или какой-то другой хищной птицы, медленно поднимающейся в ночное небо на крыльях усиливающегося ветра…

Поделиться с друзьями: