Чтение онлайн

ЖАНРЫ

До вечера пятницы
Шрифт:

ударил по своему грузовику. Никто, кто говорит такие слова своей маме, не может быть

плохим. Он не напугал меня.

Я беспокоилась за него, поэтому я осталась, даже после того, как он сказал мне уходить. А

затем он поцеловал меня. Сначала он был груб, и могло показаться, будто он хотел обидеть

меня, затем поцелуй стал мягче, но было поздно, я уже судорожно схватилась за его

футболку. Мои коленки ослабли, и я захныкала, на самом деле или это только было в моей

голове, я не знаю. Я надеялась, чтобы этот звук

был в моей голове. Учитывая то, как он

резко отстранился от меня, я не хотела, чтобы из меня вырывались еще какие-то звуки. И я

пожалела, что схватила его.

Поцелуй кончился так же внезапно, как и начался. Он ни сказал, ни слова попятившись от

меня. Он не смотрел на меня. Вместо этого он развернулся, подошел к грузовику, сел и

уехал. Я понятия не имела, кем он был. Все, что я знала, он был красивым привидением, и

он подарил мне первый поцелуй, который я буду всегда вспоминать.

Два часа спустя, когда Брэди наконец-то решил уйти, он нашел меня задремавшей на

земле, под деревом. Он был раздражен, и пока мы ехали домой, ничего мне не говорил.

Мысли о поцелуе отошли на второй план, когда я сосредоточилась на том, как сделать так, чтобы не раздражать своего кузена.

В субботу, когда Брэди собирался поплавать в бассейне своих друзей, тетя Корали

пыталась заставить его взять меня с собой. Но я написала ей записку, что у меня начались

месячные, хотя это было не так, и она оставила меня дома.

Брэди не было дома весь день. Я была уверена, что он беспокоился насчет того, что если

бы он пришел домой, она снова будет пытаться навязать меня ему снова и снова.

Сегодня начиналась школа, и она вручила Брэди список заданий, касающихся меня. Мне

было неудобно перед ним. Если бы вы только видели разочарование на его лице. Поэтому, как только мы добрались до школы, я вручила ему записку.

"Я справлюсь. Делай, что тебе нужно, а я пойду в класс. То, что я не разговариваю, совсем

не значит, что я не смогу осмотреться тут. Я скажу тете Корали, что ты сделал все, что она

сказала. И я не хочу, чтобы ты таскал меня везде за собой. Я хочу все сделать сама."

Видимо, я его не слишком убедила, но кивнув он убежал, оставив меня у входа в школу.

К счастью, тетя Корали предупредила приемную школы, о том факте, что я не

разговариваю. Они нормально восприняли то, что я писала на бумаге, когда хотела что-то

сказать. Они вручили мне расписание и спросили где Брэди.

Видимо, тетя Корали их предупредила и о том, что Брэди будет моим проводником. Я

солгала и написала, что он в туалете, а встретимся мы в холле.

14

Малая часть меня, ладно, большая часть меня, надеялась, что я встречу того парня с

вечеринки на поле. Я хотела посмотреть на него при свете. Я хотела бы узнать, все ли с

ним в порядке. И, я надеялась, может быть, он тоже хочет меня увидеть.

После этого я направилась искать свой шкафчик, чувствуя, что я

справлюсь. Однако, на

самом деле, это было не так. Люди заполонили коридор, многие из них, торчали в своих

шкафчиках или просто стояли перед ними, поэтому, я не могла разглядеть номера. Найти

номер 654 было в принципе, невозможно.

– Ты как?
– голос Брэди позади меня заставил меня обернуться, а я не хотела ему говорить, что не все так радужно, и что я опаздываю на занятия.

– Где твой шкафчик?

Я думала, как ему ответить, но простоя протянула бумажку с номером шкафчика.

– Ты его уже прошла, - ответил он, кивая назад, в холл, туда, откуда я пришла, - Пошли. Я

покажу тебе.

Я не хотела тратить время на писанину. Я просто проследовала за ним. Он собирался мне

помочь, ни смотря, ни на что, и я должна признаться себе, что я нуждалась в его помощи.

Тогда, как я шла по коридору, пропихиваясь среди людских тел, все расступались перед

Брэди. Будто Моисей шел по Красному морю.

– Перенесите свои обнимашки на пять дюймов. Мэгги не может найти свой проклятый

ящик, - сказал Брэди парочке, которая обнималась.

– Кто такая Мэгги?
– сказал девушка, повернувшись, чтобы посмотреть на меня. У нее

были большие карие глаза и оливковая кожа. Её длинные черные волосы были еще более

поразительными.

– Моя кузина, - ответил Брэди раздраженно.

– У тебя есть кузина?
– спросила она удивленно. Парень, чьи руки были чуть ниже талии

девушки, обнял её за бедра и развернул в нашу сторону. Прежде, чем я увидела лицо

парня, Брэди отступил назад и открыл мой шкафчик.

– Ну вот. Я буду рядом, если снова понадоблюсь.

Затем он оставил меня и ушел.

Я не пыталась установить зрительный контакт или просто бросить взгляд на пару, которая

стояла рядом со мной. Девушка хихикнула, затем я услышала, как парень что-то

прошептал девушке, но от моего слуха не ускользнуло слово "немая". Видимо, Брэди

сказал людям, что я была немой. Ну, теперь, я думаю, никто не попытается со мной

заговорить.

– Она не говорит?
– шепнула девушка в ответ, достаточно громко, чтобы я услышала.

Я быстро засунула книги в свой шкафчик, закрыла его, убедилась, что взяла тетрадь и

учебник на первый урок. Решив не обращать внимания на парочку, я не поднимала головы.

Мой взгляд упал на руки парня, который снова схватил девчонку ниже спины. Думаю, что

к этому мне придется привыкать.

15

Я сделала шаг в холл не глядя, когда крепкое тело влетело в меня сбоку, прибивая меня

обратно к шкафчикам.

– Дерьмо, прости, - сказал мужской голос, когда я столкнулась с обнимавшейся парочкой.

Замечательно.

– Ты в порядке?- спросил меня парень, который налетел на меня.

Я поднял голову и увидел пару ярких голубых глаз, которых ранее не видела, на фоне

Поделиться с друзьями: